Biblia Todo Logo
Bíobla ar líne
- Fógraí -





Genesis 35:5 - Christian Standard Bible Anglicised

5 When they set out, a terror from God came over the cities around them, and they did not pursue Jacob’s sons.

Féach an chaibidil Cóip


Tuilleadh leaganacha

King James Version (Oxford) 1769

5 And they journeyed: and the terror of God was upon the cities that were round about them, and they did not pursue after the sons of Jacob.

Féach an chaibidil Cóip

Amplified Bible - Classic Edition

5 And they journeyed and a terror from God fell on the towns round about them, and they did not pursue the sons of Jacob.

Féach an chaibidil Cóip

American Standard Version (1901)

5 And they journeyed: and a terror of God was upon the cities that were round about them, and they did not pursue after the sons of Jacob.

Féach an chaibidil Cóip

Common English Bible

5 When they set out, God made all of the surrounding cities fearful so that they didn’t pursue Jacob’s sons.

Féach an chaibidil Cóip

Catholic Public Domain Version

5 And when they had set out, the terror of God invaded all the surrounding cities, and they dared not pursue them as they withdrew.

Féach an chaibidil Cóip

Douay-Rheims version of The Bible - 1752 version

5 And when they were departed, the terror of God fell upon all the cities round about, and they durst not pursue after them as they went away.

Féach an chaibidil Cóip




Genesis 35:5
16 Tagairtí Cros  

Then Jacob said to Simeon and Levi, ‘You have brought trouble on me,  making me odious to the inhabitants of the land,  the Canaanites and the Perizzites.  We are few in number; if they unite against me and attack me, I and my household will be destroyed.’


Then they gave Jacob all their foreign gods and their earrings, and Jacob hid them under the oak near Shechem.


Then Asa and the people who were with him pursued them as far as Gerar.  The Cushites fell until they had no survivors, for they were crushed before the Lord and his army. So the people of Judah carried off a great supply of loot.


Then they attacked all the cities around Gerar because the terror of the Lord was on them.  They also plundered all the cities, since there was a great deal of plunder in them.


The terror of the Lord was on all the kingdoms of the lands that surrounded Judah,  so they didn’t fight against Jehoshaphat.


‘I will cause the people ahead of you to feel terror  and will throw into confusion  all the nations you come to. I will make all your enemies turn their backs to you in retreat.


For I will drive out nations  before you and enlarge your territory.  No one will covet your land when you go up three times a year to appear before the Lord your God.


No one will be able to stand against you; the Lord your God will put fear and dread of you in all the land where you set foot, as he has promised you.


Today I will begin to put the fear and dread of you on the peoples everywhere under heaven. They will hear the report about you, tremble, and be in anguish because of you.”


When all the Amorite kings across the Jordan to the west and all the Canaanite kings near the sea  heard how the Lord had dried up the water of the Jordan before the Israelites until they had crossed over,  they lost heart and their courage failed because of the Israelites.


He took a team of oxen, cut them into pieces,  and sent them throughout the territory of Israel by messengers who said, ‘This is what will be done to the ox of anyone who doesn’t march behind Saul and Samuel.’  As a result, the terror of the Lord fell on the people, and they went out united.


Terror spread through the Philistine camp and the open fields to all the troops. Even the garrison and the raiding parties  were terrified. The earth shook,  and terror spread from God.  ,


Lean orainn:

Fógraí


Fógraí