Biblia Todo Logo
Bíobla ar líne
- Fógraí -





Genesis 32:5 - Christian Standard Bible Anglicised

5 I have oxen, donkeys, flocks, and male and female slaves. I have sent this message to inform my lord, in order to seek your favour.” ’

Féach an chaibidil Cóip


Tuilleadh leaganacha

King James Version (Oxford) 1769

5 and I have oxen, and asses, flocks, and menservants, and womenservants: and I have sent to tell my lord, that I may find grace in thy sight.

Féach an chaibidil Cóip

Amplified Bible - Classic Edition

5 And I have oxen, donkeys, flocks, menservants, and women servants; and I have sent to tell my lord, that I may find mercy and kindness in your sight.

Féach an chaibidil Cóip

American Standard Version (1901)

5 and I have oxen, and asses, and flocks, and men-servants, and maid-servants: and I have sent to tell my lord, that I may find favor in thy sight.

Féach an chaibidil Cóip

Common English Bible

5 I own cattle, donkeys, flocks, men servants, and women servants. I’m sending this message to my master now to ask that he be kind.’”

Féach an chaibidil Cóip

Catholic Public Domain Version

5 I have oxen, and donkeys, and sheep, and men servants, and women servants. And now I send an ambassador to my lord, so that I may find favor in your sight." ' "

Féach an chaibidil Cóip

Douay-Rheims version of The Bible - 1752 version

5 I have oxen, and asses, and sheep, and men-servants, and women-servants: and now I send a message to my lord, that I may find favor in thy sight.

Féach an chaibidil Cóip




Genesis 32:5
13 Tagairtí Cros  

And the man became very rich.  He had many flocks, female and male slaves, and camels and donkeys.


In fact, all the wealth that God has taken away from our father belongs to us and to our children. So do whatever God has said to you.’


The Lord said to him, ‘Go back to the land of your ancestors and to your family, and I will be with you.’


Please take my present that was brought to you, because God has been gracious to me and I have everything I need.’ So Jacob urged him until he accepted.


Esau said, ‘Let me leave some of my people with you.’ But he replied, ‘Why do that? Please indulge me,  my lord.’


So Esau said, ‘What do you mean by this whole procession  I met? ’ ‘To find favour with you, my lord,’  he answered.


‘You have saved our lives,’ they said. ‘We have found favour with our lord and will be Pharaoh’s slaves.’


The king said to Ziba, ‘All that belongs to Mephibosheth is now yours! ’ ‘I bow before you,’ Ziba said. ‘May I find favour with you, my lord the king! ’


Have I ever said, ‘Give me something’ or ‘Pay a bribe for me from your wealth’


But if that servant says in his heart, “My master is delaying his coming,”   and starts to beat the male and female servants, and to eat and drink and get drunk,


Ruth the Moabitess asked Naomi, ‘Will you let me go into the fields and gather fallen corn  behind someone with whom I find favour? ’ Naomi answered her, ‘Go ahead, my daughter.’


‘May your servant find favour with you,’  she replied. Then Hannah went on her way; she ate and no longer looked despondent.  ,


Lean orainn:

Fógraí


Fógraí