Biblia Todo Logo
Bíobla ar líne
- Fógraí -





Genesis 24:42 - Christian Standard Bible Anglicised

42 ‘Today when I came to the spring, I prayed: Lord, God of my master Abraham, if only you will make my journey successful!

Féach an chaibidil Cóip


Tuilleadh leaganacha

King James Version (Oxford) 1769

42 And I came this day unto the well, and said, O LORD God of my master Abraham, if now thou do prosper my way which I go:

Féach an chaibidil Cóip

Amplified Bible - Classic Edition

42 I came today to the well and said, O Lord, God of my master Abraham, if You are now causing me to go on my way prosperously–

Féach an chaibidil Cóip

American Standard Version (1901)

42 And I came this day unto the fountain, and said, O Jehovah, the God of my master Abraham, if now thou do prosper my way which I go:

Féach an chaibidil Cóip

Common English Bible

42 “Today I arrived at the spring, and I said, ‘LORD, God of my master Abraham, if you wish to make the trip I’m taking successful,

Féach an chaibidil Cóip

Catholic Public Domain Version

42 And so, today I arrived at the well of water, and I said: 'O Lord, the God of my lord Abraham, if you have directed my way, in which I now walk,

Féach an chaibidil Cóip

Douay-Rheims version of The Bible - 1752 version

42 And I came to-day to the well of water, and said: O Lord God of my master Abraham, if thou hast prospered my way, wherein I now walk,

Féach an chaibidil Cóip




Genesis 24:42
14 Tagairtí Cros  

At evening, the time when women went out to draw water, he made the camels kneel beside a well outside the town.


and said, ‘Blessed be the Lord, the God of my master Abraham, who has not withheld his kindness and faithfulness from my master.  As for me, the Lord has led me on the journey to the house of my master’s relatives.’


Laban said, ‘Come, you who are blessed by the Lord.  Why are you standing out here? I have prepared the house and a place for the camels.’


When his master saw that the Lord was with him and that the Lord made everything he did successful,


I proclaimed a fast  by the River Ahava,  so that we might humble ourselves before our God and ask him for a safe journey for us, our dependents, and all our possessions.


Please, Lord, let your ear be attentive  to the prayer of your servant and to that of your servants who delight to revere your name. Give your servant success today,  and grant him compassion in the presence of this man.  , At the time, I was the king’s cupbearer.


They said, ‘Cornelius, a centurion, an upright and God-fearing man, who has a good reputation with the whole Jewish nation, was divinely instructed by a holy angel to call you to his house and to hear a message from you.’


always asking in my prayers that if it is somehow in God’s will, I may now at last succeed in coming to you.


Hannah was praying silently,  and though her lips were moving, her voice could not be heard. Eli thought she was drunk


‘Look,’ the servant said, ‘there’s a man of God  in this city who is highly respected; everything he says is sure to come true.  Let’s go there now. Maybe he’ll tell us which way we should go.’


Lean orainn:

Fógraí


Fógraí