Biblia Todo Logo
Bíobla ar líne
- Fógraí -





Genesis 19:19 - Christian Standard Bible Anglicised

19 Your servant has indeed found favour with you, and you have shown me great kindness by saving my life. But I can’t run to the mountains; the disaster will overtake me, and I will die.

Féach an chaibidil Cóip


Tuilleadh leaganacha

King James Version (Oxford) 1769

19 behold now, thy servant hath found grace in thy sight, and thou hast magnified thy mercy, which thou hast shewed unto me in saving my life; and I cannot escape to the mountain, lest some evil take me, and I die:

Féach an chaibidil Cóip

Amplified Bible - Classic Edition

19 Behold now, your servant has found favor in your sight, and you have magnified your kindness and mercy to me in saving my life; but I cannot escape to the mountains, lest the evil overtake me, and I die.

Féach an chaibidil Cóip

American Standard Version (1901)

19 behold now, thy servant hath found favor in thy sight, and thou hast magnified thy lovingkindness, which thou hast showed unto me in saving my life; and I cannot escape to the mountain, lest evil overtake me, and I die:

Féach an chaibidil Cóip

Common English Bible

19 You’ve done me a favor and have been so kind to save my life. But I can’t escape to the mountains since the catastrophe might overtake me there and I’d die.

Féach an chaibidil Cóip

Catholic Public Domain Version

19 though your servant has found grace before you, and you have magnified your mercy, which you have shown to me in saving my life, I cannot be saved on the mountain, lest perhaps some misfortune take hold of me and I die.

Féach an chaibidil Cóip

Douay-Rheims version of The Bible - 1752 version

19 Because thy servant hath found grace before thee, and thou hast magnified thy mercy, which thou hast shewn to me, in saving my life, and I cannot escape to the mountain, lest some evil seize me, and I die:

Féach an chaibidil Cóip




Genesis 19:19
20 Tagairtí Cros  

Please say you’re my sister so it will go well for me because of you, and my life will be spared on your account.’


But Lot said to them, ‘No, my lords   #– #please.


Look, this town is close enough for me to flee to. It is a small place. Please let me run to it #– #it’s only a small place, isn’t it? #– #so that I can survive.’


Lot departed from Zoar and lived in the mountains along with his two daughters, because he was afraid to live in Zoar. Instead, he and his two daughters lived in a cave.


Joseph found favour  with his master and became his personal attendant. Potiphar also put him in charge of his household and placed all that he owned under his authority.


Noah, however, found favour with the Lord.


Then they will say, ‘Because they abandoned the Lord their God who brought their ancestors out of the land of Egypt. They held on to other gods and bowed in worship to them and served them. Because of this, the Lord brought all this ruin on them.’


He replied to them, ‘You unbelieving   generation, how long will I be with you? How long must I put up with you? Bring him to me.’


Then her neighbours and relatives heard that the Lord had shown her his great mercy,  and they rejoiced with her.


What, then, are we to say about these things?  If God is for us, who is against us?


My anger will burn against them on that day;  I will abandon them and hide my face from them so that they will become easy prey.  Many troubles and afflictions will come to them. On that day they will say, “Haven’t these troubles come to us because our God is no longer with us? ”


David said to himself, ‘One of these days I’ll be swept away by Saul. There is nothing better for me than to escape immediately to the land of the Philistines.  Then Saul will give up searching for me everywhere in Israel, and I’ll escape from him.’


Lean orainn:

Fógraí


Fógraí