Biblia Todo Logo
Bíobla ar líne
- Fógraí -





Ezra 4:23 - Christian Standard Bible Anglicised

23 As soon as the text of King Artaxerxes’s letter was read to Rehum, Shimshai the scribe, and their colleagues,  they immediately went to the Jews in Jerusalem and forcibly stopped them.

Féach an chaibidil Cóip


Tuilleadh leaganacha

King James Version (Oxford) 1769

23 Now when the copy of king Artaxerxes' letter was read before Rehum, and Shimshai the scribe, and their companions, they went up in haste to Jerusalem unto the Jews, and made them to cease by force and power.

Féach an chaibidil Cóip

Amplified Bible - Classic Edition

23 When the copy of King Artaxerxes' letter was read before Rehum, Shimshai the scribe, and their companions, they went up in haste to Jerusalem to the Jews and by force and power made them cease.

Féach an chaibidil Cóip

American Standard Version (1901)

23 Then when the copy of king Artaxerxes’ letter was read before Rehum, and Shimshai the scribe, and their companions, they went in haste to Jerusalem unto the Jews, and made them to cease by force and power.

Féach an chaibidil Cóip

Common English Bible

23 When the copy of King Artaxerxes’ letter was read before Rehum and Shimshai the scribe and their colleagues, they hurried to Jerusalem to oppose the Jews and made them stop by force of arms.

Féach an chaibidil Cóip

Catholic Public Domain Version

23 And so a copy of the edict of king Artaxerxes was read before Rehum, the commander, and Shimshai, the scribe, and their counselors. And they went away hurriedly to Jerusalem, to the Jews. And they prohibited them by force and by strength.

Féach an chaibidil Cóip

Douay-Rheims version of The Bible - 1752 version

23 Now the copy of the edict of king Artaxerxes was read before Reum Beelteem, and Samsai the scribe, and their counsellors. And they went up in haste to Jerusalem to the Jews, and hindered them with arm and power.

Féach an chaibidil Cóip




Ezra 4:23
8 Tagairtí Cros  

The king sent a reply to his chief officer Rehum, Shimshai the scribe, and the rest of their colleagues living in Samaria and elsewhere in the region west of the River Euphrates: Greetings.


See that you not neglect this matter. Otherwise, the damage will increase and the royal interests  will suffer.


Now the construction of God’s house in Jerusalem had stopped and remained at a standstill until the second year of the reign of King Darius of Persia.


During the time of King Artaxerxes of Persia,  Bishlam, Mithredath, Tabeel and the rest of his colleagues wrote to King Artaxerxes. The letter was written in Aramaic  and translated.


For they can’t sleep unless they have done what is evil; they are robbed of sleep unless they make someone stumble.


Woe to those who dream up wickedness and prepare evil plans  on their beds! At morning light  they accomplish it because the power is in their hands.


Their feet are swift to shed blood;


Lean orainn:

Fógraí


Fógraí