Biblia Todo Logo
Bíobla ar líne
- Fógraí -





Exodus 9:18 - Christian Standard Bible Anglicised

18 Tomorrow at this time I will rain down the worst hail  that has ever occurred in Egypt from the day it was founded until now.

Féach an chaibidil Cóip


Tuilleadh leaganacha

King James Version (Oxford) 1769

18 Behold, to morrow about this time I will cause it to rain a very grievous hail, such as hath not been in Egypt since the foundation thereof even until now.

Féach an chaibidil Cóip

Amplified Bible - Classic Edition

18 Behold, tomorrow about this time I will cause it to rain a very heavy and dreadful fall of hail, such as has not been in Egypt from its founding until now.

Féach an chaibidil Cóip

American Standard Version (1901)

18 Behold, to-morrow about this time I will cause it to rain a very grievous hail, such as hath not been in Egypt since the day it was founded even until now.

Féach an chaibidil Cóip

Common English Bible

18 Tomorrow at this time I’ll cause the heaviest hail to fall on Egypt that has ever fallen from the day Egypt was founded until now.

Féach an chaibidil Cóip

Catholic Public Domain Version

18 So then, tomorrow, at this same hour, I will rain down exceedingly great hail, such as has not been in Egypt from the day that it was founded, even until this present time.

Féach an chaibidil Cóip

Douay-Rheims version of The Bible - 1752 version

18 Behold, I will cause it to rain tomorrow at this same hour, an exceeding great hail: such as hath not been in Egypt from the day that it was founded, until this present time.

Féach an chaibidil Cóip




Exodus 9:18
14 Tagairtí Cros  

So Jezebel sent a messenger to Elijah, saying, ‘May the gods punish me and do so severely  if I don’t make your life like the life of one of them by this time tomorrow! ’


But at this time tomorrow I will send my servants to you,  , and they will search your palace and your servants’ houses. They will lay their hands on and take away whatever is precious to you.” ’


Elisha replied, ‘Hear the word of the Lord! This is what the Lord says: “About this time tomorrow at Samaria’s gate, seven litres  of fine flour will sell for ten grams of silver  and fourteen litres  of barley will sell for ten grams of silver.” ’


When the man of God had said to the king, ‘About this time tomorrow fourteen litres of barley will sell for ten grams of silver and seven litres of fine flour will sell for ten grams of silver at Samaria’s gate,’


He causes this to happen for punishment, for his land, or for his faithful love.


Have you entered the place where the snow is stored? Or have you seen the storehouses of hail,


which I hold in reserve for times of trouble, for the day of warfare and battle?


The locusts went up over the entire land of Egypt and settled on the whole territory of Egypt. Never before had there been such a large number of locusts, and there never will be again.


They will fill your houses, all your officials’ houses, and the houses of all the Egyptians #– #something your fathers and grandfathers never saw since the time they occupied the land until today.’ Then he turned and left Pharaoh’s presence.


Then there will be a great cry of anguish through all the land of Egypt such as never was before or ever will be again.


You are still acting arrogantly against  my people by not letting them go.


Enormous hailstones, each weighing about fifty kilograms,  fell from the sky on people, and they blasphemed God  for the plague of hail because that plague was extremely severe.


Lean orainn:

Fógraí


Fógraí