Biblia Todo Logo
Bíobla ar líne
- Fógraí -





Exodus 7:5 - Christian Standard Bible Anglicised

5 The Egyptians will know that I am the Lord   when I stretch out my hand  against Egypt and bring out the Israelites from among them.’

Féach an chaibidil Cóip


Tuilleadh leaganacha

King James Version (Oxford) 1769

5 And the Egyptians shall know that I am the LORD, when I stretch forth mine hand upon Egypt, and bring out the children of Israel from among them.

Féach an chaibidil Cóip

Amplified Bible - Classic Edition

5 The Egyptians shall know that I am the Lord when I stretch forth My hand upon Egypt and bring out the Israelites from among them.

Féach an chaibidil Cóip

American Standard Version (1901)

5 And the Egyptians shall know that I am Jehovah, when I stretch forth my hand upon Egypt, and bring out the children of Israel from among them.

Féach an chaibidil Cóip

Common English Bible

5 The Egyptians will come to know that I am the LORD, when I act against Egypt and bring the Israelites out from among them.”

Féach an chaibidil Cóip

Catholic Public Domain Version

5 And the Egyptians will know that I am the Lord, who has extended my hand over Egypt, and who has led the sons of Israel from their midst."

Féach an chaibidil Cóip

Douay-Rheims version of The Bible - 1752 version

5 And the Egyptians shall know that I am the Lord, who have stretched forth my hand upon Egyp; and have brought forth the children of Israel out of the midst of them.

Féach an chaibidil Cóip




Exodus 7:5
20 Tagairtí Cros  

and so that you may tell  your son and grandson  how severely I dealt with the Egyptians and performed miraculous signs among them, and you will know that I am the Lord.’


Pharaoh’s officials asked him, ‘How long must this man be a snare  to us? Let the men go, so that they may worship the Lord their God. Don’t you realise yet that Egypt is devastated? ’


The Egyptians will know that I am the Lord when I receive glory through Pharaoh, his chariots, and his horsemen.’


I will harden Pharaoh’s heart so that he will pursue them. Then I will receive glory by means of Pharaoh and all his army, and the Egyptians will know that I am the Lord.’ So the Israelites did this.


Moses recounted to his father-in-law all that the Lord had done to Pharaoh and the Egyptians for Israel’s sake, all the hardships that confronted them on the way, and how the Lord rescued them.


But when I stretch out my hand and strike Egypt with all my miracles that I will perform in it, after that, he will let you go.


But the Lord replied to Moses, ‘Now you will see what I will do to Pharaoh: because of a strong hand he will let them go, and because of a strong hand he will drive them from his land.’


‘Therefore tell the Israelites: I am the Lord, and I will bring you out from the forced labour of the Egyptians and rescue you from slavery to them. I will redeem you with an outstretched arm  and great acts of judgement.


This is what the Lord says: Here is how you will know that I am the Lord. Watch. I am about to strike the water in the Nile with the staff in my hand, and it will turn to blood.


‘Tomorrow,’ he answered. Moses replied, ‘As you have said, so that you may know there is no one like the Lord our God,


‘This is the finger of God,’  the magicians said to Pharaoh. But Pharaoh’s heart was hard, and he would not listen to them, as the Lord had said.


But on that day I will give special treatment to the land of Goshen, where my people are living;  no flies will be there. This way you will know that I, the Lord, am in the land.


I will execute severe vengeance against them with furious rebukes. They will know that I am the Lord   when I take my vengeance on them.” ’


You are to say, “This is what the Lord God says: Look! I am against you, Sidon, and I will display my glory within you. They will know that I am the Lord when I execute judgements against her and demonstrate my holiness through her.


When I make the land of Egypt a desolation, so that it is emptied of everything in it, when I strike down all who live there, then they will know that I am the Lord.


I will honour the holiness of my great name, which has been profaned among the nations #– #the name you have profaned among them. The nations will know that I am the Lord  #– #this is the declaration of the Lord God  #– #when I demonstrate my holiness through you in their sight.


From that day forward the house of Israel will know that I am the Lord their God.


So I will make my holy name known among my people Israel and will no longer allow it to be profaned. Then the nations will know that I am the Lord, the Holy One in Israel.


Lean orainn:

Fógraí


Fógraí