Biblia Todo Logo
Bíobla ar líne
- Fógraí -





Exodus 34:18 - Christian Standard Bible Anglicised

18 ‘Observe the Festival of Unleavened Bread. You are to eat unleavened bread for seven days at the appointed time in the month of Abib,  as I commanded you, for you came out of Egypt in the month of Abib.

Féach an chaibidil Cóip


Tuilleadh leaganacha

King James Version (Oxford) 1769

18 The feast of unleavened bread shalt thou keep. Seven days thou shalt eat unleavened bread, as I commanded thee, in the time of the month Abib: for in the month Abib thou camest out from Egypt.

Féach an chaibidil Cóip

Amplified Bible - Classic Edition

18 The Feast of Unleavened Bread you shall keep. Seven days you shall eat unleavened bread, as I commanded you, in the time of the month of Abib; for in the month of Abib you came out of Egypt.

Féach an chaibidil Cóip

American Standard Version (1901)

18 The feast of unleavened bread shalt thou keep. Seven days thou shalt eat unleavened bread, as I commanded thee, at the time appointed in the month Abib; for in the month Abib thou camest out from Egypt.

Féach an chaibidil Cóip

Common English Bible

18 Observe the Festival of Unleavened Bread. You should eat unleavened bread for seven days, as I commanded you, at the set time in the month of Abib, because it was in the month of Abib that you came out of Egypt.

Féach an chaibidil Cóip

Catholic Public Domain Version

18 You shall keep the solemnity of unleavened bread. For seven days, you shall eat unleavened bread, just as I instructed you, in the time of the month of what is new. For in the month of springtime you departed from Egypt.

Féach an chaibidil Cóip

Douay-Rheims version of The Bible - 1752 version

18 Thou shalt keep the feast of the unleavened bread. Seven days shalt thou eat unleavened bread, as I commanded thee in the time of the month of the new corn: for in the month of the springtime thou camest out from Egypt.

Féach an chaibidil Cóip




Exodus 34:18
15 Tagairtí Cros  

‘This month is to be the beginning of months for you; it is the first month of your year.


It was a night of vigil in honour of the Lord, because he would bring them out of the land of Egypt. This same night is in honour of the Lord, a night vigil for all the Israelites throughout their generations.


Then Moses said to the people, ‘Remember this day when you came out of Egypt, out of the place of slavery, for the Lord brought you out of here by the strength of his hand. Nothing leavened may be eaten.


Today, in the month of Abib,  , you are going out.


‘Celebrate a festival in my honour three times a year.


Observe the Festival of Unleavened Bread. As I commanded you, you are to eat unleavened bread for seven days at the appointed time in the month of Abib,  because you came out of Egypt in that month. No one is to appear before me empty-handed.


The Festival of Unleavened Bread  to the Lord is on the fifteenth day of the same month. For seven days you must eat unleavened bread.


‘The Passover  to the Lord comes in the first month, on the fourteenth day of the month.


On the fifteenth day of this month there will be a festival; unleavened bread is to be eaten for seven days.


It  was two days before the Passover  and the Festival  of Unleavened Bread.  The chief priests and the scribes  were looking for a cunning  way to arrest Jesus and kill him.


The  Festival of Unleavened Bread,  which is called Passover,  was approaching.


When he saw that it pleased the Jews, he proceeded to arrest Peter too, during the Festival of Unleavened Bread.


Lean orainn:

Fógraí


Fógraí