Biblia Todo Logo
Bíobla ar líne
- Fógraí -





Exodus 33:14 - Christian Standard Bible Anglicised

14 And he replied, ‘My presence will go with you, and I will give you rest.’

Féach an chaibidil Cóip


Tuilleadh leaganacha

King James Version (Oxford) 1769

14 And he said, My presence shall go with thee, and I will give thee rest.

Féach an chaibidil Cóip

Amplified Bible - Classic Edition

14 And the Lord said, My Presence shall go with you, and I will give you rest.

Féach an chaibidil Cóip

American Standard Version (1901)

14 And he said, My presence shall go with thee, and I will give thee rest.

Féach an chaibidil Cóip

Common English Bible

14 The LORD replied, “I’ll go myself, and I’ll help you.”

Féach an chaibidil Cóip

Catholic Public Domain Version

14 And the Lord said, "My face will precede you, and I will give you rest."

Féach an chaibidil Cóip

Douay-Rheims version of The Bible - 1752 version

14 And the Lord said: My face shall go before thee, and I will give thee rest.

Féach an chaibidil Cóip




Exodus 33:14
20 Tagairtí Cros  

But when God is silent, who can declare him guilty? When he hides his face, who can see him? Yet he watches over both individuals and nations,


The Lord went ahead of them in a pillar of cloud  to lead them on their way during the day and in a pillar of fire to give them light at night, so that they could travel day or night.


He answered, ‘I will certainly be with you,  and this will be the sign to you that I am the one who sent you: when you bring the people out of Egypt, you will all worship  God at this mountain.’


In all their suffering, he suffered,  , and the angel of his presence saved them. He redeemed them because of his love and compassion; he lifted them up and carried them all the days of the past.


This is what the Lord says: The people who survived the sword found favour in the wilderness. When Israel went to find rest,


This is what the Lord says: Stand by the roadways and look. Ask about the ancient paths, ‘Which is the way to what is good? ’ Then take it and find rest for yourselves. But they protested, ‘We won’t! ’


But as for you, go on your way to the end;  you will rest, and then you will rise  to receive  your allotted inheritance at the end of the days.’


‘Come to me, all of you who are weary and burdened, and I will give you rest.


teaching them to observe everything I have commanded you. And remember,   I am with you always,   to the end of the age.’


When you cross the Jordan and live in the land the Lord your God is giving you to inherit,  and he gives you rest from all the enemies around you and you live in security,


When the Lord your God gives you rest  from all the enemies around you in the land the Lord your God is giving you to possess as an inheritance,  blot out the memory of Amalek under heaven. Do not forget.


until the Lord gives rest  to your brothers as he has to you, and they also take possession of the land the Lord your God is giving them across the Jordan. Then each of you may return to his possession that I have given you.


The Lord is the one who will go before you.  He will be with you; he will not leave you or abandon you.  Do not be afraid or discouraged.’


Because he loved  your ancestors, he chose their descendants after them and brought you out of Egypt by his presence and great power,


No one will be able to stand against you as long as you live.  I will be with you, just as I was with Moses. I will not leave you or abandon you.


The Lord gave them rest on every side according to all he had sworn to their ancestors. None of their enemies were able to stand against them, for the Lord handed over all their enemies to them.


Now that he has given your brothers rest, just as he promised them, return to your homes in your own land that Moses the Lord’s servant gave you across the Jordan.


A long time after the Lord had given Israel rest from all the enemies around them,  Joshua was old, advanced in age.


Lean orainn:

Fógraí


Fógraí