Biblia Todo Logo
Bíobla ar líne
- Fógraí -





Exodus 20:17 - Christian Standard Bible Anglicised

17 Do not covet your neighbour’s house. Do not covet your neighbour’s wife, his male or female servant, his ox or donkey, or anything that belongs to your neighbour.

Féach an chaibidil Cóip


Tuilleadh leaganacha

King James Version (Oxford) 1769

17 Thou shalt not covet thy neighbour's house, thou shalt not covet thy neighbour's wife, nor his manservant, nor his maidservant, nor his ox, nor his ass, nor any thing that is thy neighbour's.

Féach an chaibidil Cóip

Amplified Bible - Classic Edition

17 You shall not covet your neighbor's house, your neighbor's wife, or his manservant, or his maidservant, or his ox, or his donkey, or anything that is your neighbor's. [Luke 12:15; Col. 3:5.]

Féach an chaibidil Cóip

American Standard Version (1901)

17 Thou shalt not covet thy neighbor’s house, thou shalt not covet thy neighbor’s wife, nor his man-servant, nor his maid-servant, nor his ox, nor his ass, nor anything that is thy neighbor’s.

Féach an chaibidil Cóip

Common English Bible

17 Do not desire and try to take your neighbor’s house. Do not desire and try to take your neighbor’s wife, male or female servant, ox, donkey, or anything else that belongs to your neighbor.

Féach an chaibidil Cóip

Catholic Public Domain Version

17 You shall not covet the house of your neighbor; neither shall you desire his wife, nor male servant, nor female servant, nor ox, nor donkey, nor anything that is his."

Féach an chaibidil Cóip

Douay-Rheims version of The Bible - 1752 version

17 Thou shalt not covet thy neighbour's house: neither shalt thou desire his wife, nor his servant, nor his handmaid, nor his ox, nor his ass, nor any thing that is his.

Féach an chaibidil Cóip




Exodus 20:17
41 Tagairtí Cros  

that I will not take a thread or sandal strap or anything that belongs to you, so you can never say, “I made Abram rich.”


The woman saw that the tree was good for food and delightful to look at, and that it was desirable for obtaining wisdom. So she took some of its fruit and ate it; she also gave some to her husband, who was with her, and he ate it.


Won’t their livestock, their possessions, and all their animals become ours? Only let’s agree with them, and they will live with us.’


I have made a covenant with my eyes. How then could I look at a young woman?  ,


If my heart has gone astray over a woman or I have lurked at my neighbour’s door,


Guard your heart above all else, for it is the source of life.


So it is with the one who sleeps with another man’s wife; no one who touches her will go unpunished.


There is a person without a companion,  without even a son or brother, and though there is no end to all his struggles, his eyes are still not content with riches.  ‘Who am I struggling for,’ he asks, ‘and depriving myself of good things? ’ This too is futile and a miserable task.


The one who lives righteously and speaks rightly, who refuses profit from extortion, whose hand never takes a bribe, who stops his ears from listening to murderous plots and shuts his eyes against evil schemes   –


Because of his sinful greed I was angry, so I struck him; I was angry and hid; but he went on turning back to the desires of his heart.


But you have eyes and a heart for nothing except your own dishonest profit, shedding innocent blood and committing extortion and oppression.


They are well-fed,  eager   stallions, each neighing  after someone else’s wife.


So my people come to you in crowds,  sit in front of you, and hear your words, but they don’t obey them. Their mouths go on passionately, but their hearts pursue dishonest profit.


They covet fields  and seize them; they also take houses. They deprive a man of his home, a person of his inheritance.


Woe to him who dishonestly makes wealth for his house  , to place his nest on high, to escape the grasp of disaster!


Don’t I have the right to do what I want with what is mine? Are you jealous   because I’m generous? ”   ,


But I tell you, everyone who looks at a woman lustfully has already committed adultery with her in his heart.


He then told them, ‘Watch out and be on your guard   against all greed,   because one’s life is not in the abundance of his possessions.’


The Pharisees, who were lovers of money,  were listening to all these things and scoffing  at him.


I have not coveted anyone’s silver or gold or clothing.


Wasn’t it yours while you possessed it? And after it was sold, wasn’t it at your disposal? Why is it that you planned this thing in your heart? You have not lied to people but to God.’


The commandments, Do not commit adultery; do not murder; do not steal;   do not covet;   , and any other commandment, are summed up by this commandment: Love your neighbour as yourself.   ,


What should we say then?  Is the law sin? Absolutely not!  But I would not have known sin if it were not for the law.  For example, I would not have known what it is to covet if the law had not said, Do not covet.   ,


no thieves,  greedy  people, drunkards, verbally abusive people,  or swindlers  will inherit God’s kingdom.


But sexual immorality  and any impurity  or greed  should not even be heard of  among you, as is proper for saints.


For know and recognise this: Every sexually immoral  or impure  or greedy  person, who is an idolater, does not have an inheritance in the kingdom  of Christ and of God.


Do not covet your neighbour’s wife or desire your neighbour’s house, his field, his male or female slave, his ox or donkey, or anything that belongs to your neighbour.


Burn the carved images of their gods. Don’t covet the silver and gold on the images and take it for yourself, or else you will be ensnared by it, for it is detestable to the Lord your God.


Their end is destruction; their god is their stomach; their glory  is in their shame; and they are focused on earthly things.


Therefore, put to death what belongs to your earthly nature: sexual immorality, impurity,  lust,  evil desire, and greed,  which is idolatry.


Keep your life free from the love of money. Be satisfied with what you have, for he himself has said, I will never leave you or abandon you.   ,


When I saw among the spoils a beautiful cloak from Babylon,  two and a half kilograms  of silver, and a bar of gold weighing half a kilogram,  I coveted them and took them.  You can see for yourself. They are concealed in the ground inside my tent, with the silver under the cloak.’


Here I am. Bring charges against me before the Lord and his anointed: Whose ox or donkey have I taken?  Who have I wronged or mistreated? Who gave me a bribe to overlook something?  , I will return it to you.’


So why didn’t you obey the Lord? Why did you rush on the plunder  and do what was evil in the Lord’s sight? ’


Lean orainn:

Fógraí


Fógraí