Biblia Todo Logo
Bíobla ar líne
- Fógraí -





Exodus 20:10 - Christian Standard Bible Anglicised

10 but the seventh day is a Sabbath to the Lord your God. You must not do any work #– #you, your son or daughter, your male or female servant, your livestock, or the resident foreigner who is within your city gates.

Féach an chaibidil Cóip


Tuilleadh leaganacha

King James Version (Oxford) 1769

10 but the seventh day is the sabbath of the LORD thy God: in it thou shalt not do any work, thou, nor thy son, nor thy daughter, thy manservant, nor thy maidservant, nor thy cattle, nor thy stranger that is within thy gates:

Féach an chaibidil Cóip

Amplified Bible - Classic Edition

10 But the seventh day is a Sabbath to the Lord your God; in it you shall not do any work, you, or your son, your daughter, your manservant, your maidservant, your domestic animals, or the sojourner within your gates.

Féach an chaibidil Cóip

American Standard Version (1901)

10 but the seventh day is a sabbath unto Jehovah thy God: in it thou shalt not do any work, thou, nor thy son, nor thy daughter, thy man-servant, nor thy maid-servant, nor thy cattle, nor thy stranger that is within thy gates:

Féach an chaibidil Cóip

Common English Bible

10 but the seventh day is a Sabbath to the LORD your God. Do not do any work on it—not you, your sons or daughters, your male or female servants, your animals, or the immigrant who is living with you.

Féach an chaibidil Cóip

Catholic Public Domain Version

10 But the seventh day is the Sabbath of the Lord your God. You shall not do any work in it: you and your son and your daughter, your male servant and your female servant, your beast and the newcomer who is within your gates.

Féach an chaibidil Cóip

Douay-Rheims version of The Bible - 1752 version

10 But on the seventh day is the sabbath of the Lord thy God: thou shalt do no work on it, thou nor thy son, nor thy daughter, nor thy man-servant, nor thy maid-servant, nor thy beast, nor the stranger that is within thy gates.

Féach an chaibidil Cóip




Exodus 20:10
16 Tagairtí Cros  

When the surrounding peoples bring merchandise or any kind of grain to sell on the Sabbath day, we will not buy from them on the Sabbath or a holy day.  We will also leave the land uncultivated in the seventh year  and will cancel every debt.


For six days you will gather it, but on the seventh day, the Sabbath, there will be none.’


‘Tell the Israelites: You must observe my Sabbaths, for it is a sign between me and you throughout your generations, so that you will know that I am the Lord who consecrates you.


‘You are to labour six days but you must rest  on the seventh day; you must even rest during ploughing and harvesting times.


For six days work is to be done, but on the seventh day you are to have a holy day, a Sabbath  of complete rest to the Lord. Anyone who does work on it must be executed.


For when anyone from the house of Israel or from the foreigners who reside in Israel separates himself from me, setting up idols in his heart and putting his sinful stumbling block in front of himself, and then comes to the prophet to enquire of me, I, the Lord, will answer him myself.


‘Work may be done for six days, but on the seventh day there is to be a Sabbath of complete rest,  a sacred assembly. You are not to do any work; it is a Sabbath  to the Lord wherever you live.


Then they returned and prepared spices and perfumes.  And they rested on the Sabbath according to the commandment.


Lean orainn:

Fógraí


Fógraí