Biblia Todo Logo
Bíobla ar líne
- Fógraí -





Exodus 15:17 - Christian Standard Bible Anglicised

17 You will bring them in and plant them on the mountain of your possession; Lord, you have prepared the place for your dwelling; Lord,  your hands have established the sanctuary.

Féach an chaibidil Cóip


Tuilleadh leaganacha

King James Version (Oxford) 1769

17 Thou shalt bring them in, and plant them in the mountain of thine inheritance, In the place, O LORD, which thou hast made for thee to dwell in, In the sanctuary, O LORD, which thy hands have established.

Féach an chaibidil Cóip

Amplified Bible - Classic Edition

17 You will bring them in [to the land] and plant them on Your own mountain, the place, O Lord, You have made for Your dwelling, the sanctuary, O Lord, which Your hands have established.

Féach an chaibidil Cóip

American Standard Version (1901)

17 Thou wilt bring them in, and plant them in the mountain of thine inheritance, The place, O Jehovah, which thou hast made for thee to dwell in, The sanctuary, O Lord, which thy hands have established.

Féach an chaibidil Cóip

Common English Bible

17 You brought them in and planted them on your own mountain, the place, LORD, that you made your home, the sanctuary, LORD, that your hand created.

Féach an chaibidil Cóip

Catholic Public Domain Version

17 You shall lead them in and plant them, on the mountain of your inheritance, in your most firm dwelling place, which you have formed, O Lord, your sanctuary, O Lord, which your hands have made firm.

Féach an chaibidil Cóip

Douay-Rheims version of The Bible - 1752 version

17 Thou shalt bring them in, and plant them in the mountain of thy inheritance, in thy most firm habitation which thou hast made, O Lord: thy sanctuary, O Lord, which thy hands have established.

Féach an chaibidil Cóip




Exodus 15:17
24 Tagairtí Cros  

I will designate a place  for my people Israel and plant them,  so that they may live there and not be disturbed again. Evildoers will not continue to oppress them as they have done


I have indeed built an exalted temple  for you, a place for your dwelling for ever.


With your faithful love, you will lead the people you have redeemed; you will guide them to your holy dwelling with your strength.


‘I am going to send an angel  before you to protect you on the way and bring you to the place I have prepared.


‘They are to make a sanctuary  for me so that I may dwell  among them.


Now go, lead the people to the place I told you about; see, my angel will go before you. But on the day I settle accounts, I will hold them accountable for their sin.’


I planted you, a choice vine from the very best seed. How then could you turn into a degenerate, foreign vine?


This is what the Lord of Armies, the God of Israel, says: ‘When I restore their fortunes,  they will once again speak this word in the land of Judah and in its cities: “May the Lord bless you, righteous settlement,  holy mountain.”


I will take delight in them to do what is good for them, and with all my heart and mind I will faithfully plant them in this land.


I will make a covenant of peace with them;  it will be a permanent covenant  with them. I will establish and multiply them and will set my sanctuary among them for ever.


When my sanctuary is among them for ever, the nations will know that I, the Lord, sanctify Israel.” ’


They summon the peoples to a mountain; there they offer acceptable sacrifices. For they draw from the wealth of the seas and the hidden treasures of the sand.


But if the land you possess is defiled, cross over to the land the Lord possesses where the Lord’s tabernacle stands, and take possession of it among us. But don’t rebel against the Lord or against us by building for yourselves an altar other than the altar of the Lord our God.


Lean orainn:

Fógraí


Fógraí