Biblia Todo Logo
Bíobla ar líne
- Fógraí -





Exodus 10:1 - Christian Standard Bible Anglicised

1 Then the Lord said to Moses, ‘Go to Pharaoh, for I have hardened his heart and the hearts of his officials so that I may do these miraculous signs of mine among them,  ,

Féach an chaibidil Cóip


Tuilleadh leaganacha

King James Version (Oxford) 1769

1 And the LORD said unto Moses, Go in unto Pharaoh: for I have hardened his heart, and the heart of his servants, that I might shew these my signs before him:

Féach an chaibidil Cóip

Amplified Bible - Classic Edition

1 THE Lord said to Moses, Go to Pharaoh, for I have made his heart hard, and his servants' hearts, that I might show these My signs [of divine power] before him,

Féach an chaibidil Cóip

American Standard Version (1901)

1 And Jehovah said unto Moses, Go in unto Pharaoh: for I have hardened his heart, and the heart of his servants, that I may show these my signs in the midst of them,

Féach an chaibidil Cóip

Common English Bible

1 Then the LORD said to Moses, “Go to Pharaoh. I’ve made him and his officials stubborn so that I can show them my signs

Féach an chaibidil Cóip

Catholic Public Domain Version

1 And the Lord said to Moses: "Enter to Pharaoh. For I have hardened his heart, and that of his servants, so that I may accomplish these, my signs, in him,

Féach an chaibidil Cóip

Douay-Rheims version of The Bible - 1752 version

1 And the Lord said to Moses: Go in to Pharao. For I have hardened his heart, and the heart of his servants: that I may work these my signs in him.

Féach an chaibidil Cóip




Exodus 10:1
19 Tagairtí Cros  

But the Lord hardened Pharaoh’s heart,  and he did not let the Israelites go.


But when I stretch out my hand and strike Egypt with all my miracles that I will perform in it, after that, he will let you go.


The Lord instructed Moses, ‘When you go back to Egypt, make sure you do before Pharaoh all the wonders that I have put within your power. But I will harden his heart  , so that he won’t let the people go.


Pharaoh will not listen to you, but I will put my hand into Egypt and bring the military divisions of my people the Israelites out of the land of Egypt by great acts of judgement.


But the Lord hardened Pharaoh’s heart  and he did not listen to them, as the Lord had told Moses.


However, I have let you live for this purpose: to show you my power  and to make my name known on the whole earth.


Pharaoh sent for Moses and Aaron. ‘I have sinned this time,’ he said to them. ‘The Lord is the righteous  one, and I and my people are the guilty ones.


He has blinded   their eyes and hardened their hearts, so that they would not see with their eyes or understand with their hearts, and turn, and I would heal them.   ,


For the Scripture tells Pharaoh, I raised you up for this reason, so that I may display my power in you and that my name may be proclaimed in the whole earth.   ,


So then, he has mercy on whom he wants to have mercy and he hardens whom he wants to harden.


For it was the Lord’s intention to harden their hearts,  so that they would engage Israel in battle, be completely destroyed without mercy, and be annihilated, just as the Lord had commanded Moses.


Woe to us! Who will rescue us from these magnificent gods? These are the gods that slaughtered the Egyptians with all kinds of plagues in the wilderness.


Lean orainn:

Fógraí


Fógraí