Biblia Todo Logo
Bíobla ar líne
- Fógraí -





Exodus 1:14 - Christian Standard Bible Anglicised

14 and made their lives bitter with difficult labour in brick and mortar and in all kinds of fieldwork. They ruthlessly imposed all this work on them.

Féach an chaibidil Cóip


Tuilleadh leaganacha

King James Version (Oxford) 1769

14 and they made their lives bitter with hard bondage, in morter, and in brick, and in all manner of service in the field: all their service, wherein they made them serve, was with rigour.

Féach an chaibidil Cóip

Amplified Bible - Classic Edition

14 They made their lives bitter with hard service in mortar, brick, and all kinds of work in the field. All their service was with harshness and severity.

Féach an chaibidil Cóip

American Standard Version (1901)

14 and they made their lives bitter with hard service, in mortar and in brick, and in all manner of service in the field, all their service, wherein they made them serve with rigor.

Féach an chaibidil Cóip

Common English Bible

14 They made their lives miserable with hard labor, making mortar and bricks, doing field work, and by forcing them to do all kinds of other cruel work.

Féach an chaibidil Cóip

Catholic Public Domain Version

14 And they led their life directly into bitterness, with hard work in clay and brick, and with all kinds of servitude, so that they were being overwhelmed with the works of the land.

Féach an chaibidil Cóip

Douay-Rheims version of The Bible - 1752 version

14 And they made their life bitter with hard works in clay, and brick, and with all manner of service, wherewith they were overcharged in the works of the earth.

Féach an chaibidil Cóip




Exodus 1:14
30 Tagairtí Cros  

Then the Lord said to Abram,  ‘Know this for certain: your offspring will be resident foreigners  for four hundred years  in a land that does not belong to them and will be enslaved and oppressed.


and spoke to them according to the young men’s advice: ‘My father made your yoke heavy, but I will add to your yoke; my father disciplined you with whips, but I will discipline you with barbed whips.’


So the Egyptians assigned taskmasters over the Israelites to oppress them with forced labour.  They built Pithom and Rameses as supply cities  for Pharaoh.


They worked the Israelites ruthlessly


The king of Egypt said to the Hebrew midwives #– #the first, whose name was Shiphrah, and the second, whose name was Puah #– #


After a long time, the king of Egypt died. The Israelites groaned because of their difficult labour, they cried out,  and their cry for help because of the difficult labour ascended to God.


I am the Lord your God, who brought you out of the land of Egypt, out of the place of slavery.


Moses told this to the Israelites, but they did not listen  to him because of their broken spirit and hard labour.


A wicked ruler over a helpless people is like a roaring lion or a charging bear.


Therefore, the Lord God of Armies says this: ‘My people who dwell in Zion, do not fear Assyria, though they strike you with a rod and raise their staff over you as the Egyptians did.


It struck the peoples in anger with unceasing blows. It subdued the nations in rage with relentless persecution.


I will put it into the hands of your tormentors, who said to you, “Lie down, so that we can walk over you.” You made your back like the ground, and like a street for those who walk on it.


So now what have I here’ – this is the  Lord’s declaration – ‘that my people are taken away for nothing? Its rulers wail’ – this is the  Lord’s declaration – ‘and my name is continually blasphemed all day long.


Isn’t this the fast I choose: To break the chains of wickedness, to untie the ropes of the yoke, to set the oppressed free, and to tear off every yoke?


You are not to rule over them harshly  but fear your God.


You may leave them to your sons after you to inherit as property; you can make them slaves for life. But concerning your brothers, the Israelites, you must not rule over one another harshly.


He will stay with him like a man hired year by year. A resident foreigner is not to rule over him harshly in your sight.


You eat the flesh  of my people after you strip their skin from them and break their bones. You chop them up like flesh for the cooking pot, like meat in a cauldron.’


Draw water for the siege; strengthen your fortresses. Step into the clay and tread the mortar; take hold of the brick-mould!


Our ancestors went down to Egypt, and we lived in Egypt many years, but the Egyptians treated us and our ancestors badly.


He dealt deceitfully with our race and oppressed our ancestors by making them abandon their infants outside so that they wouldn’t survive.


I have certainly seen the oppression of my people in Egypt; I have heard their groaning and have come down to set them free. And now, come, I will send you to Egypt.   ,


But the Egyptians mistreated and oppressed us, and forced us to do hard labour.


But the Lord selected you and brought you out of Egypt’s iron furnace  to be a people for his inheritance, as you are today.


‘Don’t call me Naomi. Call me Mara,’  she answered, ‘for the Almighty  has made me very bitter.


Lean orainn:

Fógraí


Fógraí