Biblia Todo Logo
Bíobla ar líne
- Fógraí -





Ephesians 5:5 - Christian Standard Bible Anglicised

5 For know and recognise this: Every sexually immoral  or impure  or greedy  person, who is an idolater, does not have an inheritance in the kingdom  of Christ and of God.

Féach an chaibidil Cóip


Tuilleadh leaganacha

King James Version (Oxford) 1769

5 For this ye know, that no whoremonger, nor unclean person, nor covetous man, who is an idolater, hath any inheritance in the kingdom of Christ and of God.

Féach an chaibidil Cóip

Amplified Bible - Classic Edition

5 For be sure of this: that no person practicing sexual vice or impurity in thought or in life, or one who is covetous [who has lustful desire for the property of others and is greedy for gain]–for he [in effect] is an idolater–has any inheritance in the kingdom of Christ and of God.

Féach an chaibidil Cóip

American Standard Version (1901)

5 For this ye know of a surety, that no fornicator, nor unclean person, nor covetous man, who is an idolater, hath any inheritance in the kingdom of Christ and God.

Féach an chaibidil Cóip

Common English Bible

5 Because you know for sure that persons who are sexually immoral, impure, or greedy—which happens when things become gods—those persons won’t inherit the kingdom of Christ and God.

Féach an chaibidil Cóip

Catholic Public Domain Version

5 For know and understand this: no one who is a fornicator, or lustful, or rapacious (for these are a kind of service to idols) holds an inheritance in the kingdom of Christ and of God.

Féach an chaibidil Cóip

Douay-Rheims version of The Bible - 1752 version

5 For know you this and understand, that no fornicator, or unclean, or covetous person (which is a serving of idols), hath inheritance in the kingdom of Christ and of God.

Féach an chaibidil Cóip




Ephesians 5:5
15 Tagairtí Cros  

Do not covet your neighbour’s house. Do not covet your neighbour’s wife, his male or female servant, his ox or donkey, or anything that belongs to your neighbour.


‘And now I commit you to God and to the word of his grace,  which is able to build you up and to give you an inheritance  among all who are sanctified.


You have no part or share in this matter, because your heart is not right before God.


Now the works of the flesh are obvious:  sexual immorality,  moral impurity,  promiscuity,


envy,  , drunkenness, carousing,  and anything similar. I am warning you about these things #– #as I warned you before #– #that those who practise such things will not inherit the kingdom of God.


But sexual immorality  and any impurity  or greed  should not even be heard of  among you, as is proper for saints.


He has rescued  us from the domain of darkness and transferred us into the kingdom  of the Son  he loves.


Therefore, put to death what belongs to your earthly nature: sexual immorality, impurity,  lust,  evil desire, and greed,  which is idolatry.


For the love of money is a root  of all kinds of evil, and by craving it, some have wandered away from the faith  and pierced themselves with many griefs.


Instruct those who are rich in the present age not to be arrogant  or to set their hope on the uncertainty of wealth, but on God,  who richly provides us with all things  to enjoy.


Marriage is to be honoured by all and the marriage bed kept undefiled, because God will judge the sexually immoral and adulterers.


When I saw among the spoils a beautiful cloak from Babylon,  two and a half kilograms  of silver, and a bar of gold weighing half a kilogram,  I coveted them and took them.  You can see for yourself. They are concealed in the ground inside my tent, with the silver under the cloak.’


But the cowards, faithless,  detestable, murderers, sexually immoral, sorcerers, idolaters, and all liars   #– #their share will be in the lake that burns with fire and sulphur,  which is the second death.’


Outside are the dogs,   the sorcerers, the sexually immoral, the murderers, the idolaters, and everyone who loves and practises falsehood.


Lean orainn:

Fógraí


Fógraí