Biblia Todo Logo
Bíobla ar líne
- Fógraí -





Deuteronomy 8:19 - Christian Standard Bible Anglicised

19 If you ever forget the Lord your God and follow other gods to serve them and bow in worship to them, I testify against you today that you will certainly perish.

Féach an chaibidil Cóip


Tuilleadh leaganacha

King James Version (Oxford) 1769

19 And it shall be, if thou do at all forget the LORD thy God, and walk after other gods, and serve them, and worship them, I testify against you this day that ye shall surely perish.

Féach an chaibidil Cóip

Amplified Bible - Classic Edition

19 And if you forget the Lord your God and walk after other gods and serve them and worship them, I testify against you this day that you shall surely perish.

Féach an chaibidil Cóip

American Standard Version (1901)

19 And it shall be, if thou shalt forget Jehovah thy God, and walk after other gods, and serve them, and worship them, I testify against you this day that ye shall surely perish.

Féach an chaibidil Cóip

Common English Bible

19 But if you do, in fact, forget the LORD your God and follow other gods, serving and bowing down to them, I swear to you right now that you will be completely destroyed.

Féach an chaibidil Cóip

Catholic Public Domain Version

19 But if you forget the Lord your God, so that you follow foreign gods, and serve and adore them: behold, I now foretell to you that you shall utterly perish.

Féach an chaibidil Cóip

Douay-Rheims version of The Bible - 1752 version

19 But if thou forget the Lord thy God, and follow strange gods, and serve and adore them: behold, now I foretell thee that thou shalt utterly perish.

Féach an chaibidil Cóip




Deuteronomy 8:19
18 Tagairtí Cros  

Do not follow other gods to serve them and to bow in worship to them,  and do not anger me by the work of your hands.  Then I will do you no harm.


if you no longer oppress the resident foreigner, the fatherless, and the widow,  and no longer shed innocent blood in this place or follow other gods, bringing harm on yourselves,


in the first year of his reign, I, Daniel, understood from the books according to the word of the Lord to the prophet Jeremiah that the number of years for the desolation of Jerusalem would be seventy.


I have known only you out of all the clans of the earth; therefore, I will punish you for all your iniquities.


Their silver and their gold will be unable to rescue them on the day of the  Lord’s wrath. The whole earth will be consumed by the fire of his jealousy, for he will make a complete, yes, a horrifying end of all the inhabitants of the earth.


I have cut off nations; their corner towers  are destroyed. I have laid waste their streets, with no one to pass through. Their cities lie devastated, without a person, without an inhabitant.


‘Remember the instruction of Moses my servant, the statutes and ordinances I commanded him at Horeb  for all Israel.


No, I tell you; but unless you repent, you will all perish as well.


No, I tell you; but unless you repent, you will all perish as well.’


Be careful  that you are not enticed to turn aside, serve, and bow in worship to other gods.


When I bring them into the land I swore to give their ancestors, a land flowing with milk and honey,  they will eat their fill  and prosper.  They will turn to other gods and worship them, despising me  and breaking my covenant.


I call heaven and earth as witnesses against you today that you will quickly perish  from the land you are about to cross the Jordan to possess. You will not live long there, but you will certainly be destroyed.


know for certain that the Lord your God will not continue to drive these nations out before you. They will become a snare and a trap for you,  a sharp stick  for your sides and thorns in your eyes, until you disappear from this good land the Lord your God has given you.


However, if you continue to do what is evil, both you and your king will be swept away.’


Lean orainn:

Fógraí


Fógraí