Biblia Todo Logo
Bíobla ar líne
- Fógraí -





Deuteronomy 6:21 - Christian Standard Bible Anglicised

21 tell him, “We were slaves of Pharaoh in Egypt, but the Lord brought us out of Egypt with a strong hand.

Féach an chaibidil Cóip


Tuilleadh leaganacha

King James Version (Oxford) 1769

21 Then thou shalt say unto thy son, We were Pharaoh's bondmen in Egypt; and the LORD brought us out of Egypt with a mighty hand:

Féach an chaibidil Cóip

Amplified Bible - Classic Edition

21 Then you shall say to your son, We were Pharaoh's bondmen in Egypt, and the Lord brought us out of Egypt with a mighty hand.

Féach an chaibidil Cóip

American Standard Version (1901)

21 then thou shalt say unto thy son, We were Pharaoh’s bondmen in Egypt: and Jehovah brought us out of Egypt with a mighty hand;

Féach an chaibidil Cóip

Common English Bible

21 Tell them: We were Pharaoh’s slaves in Egypt. But the LORD brought us out of Egypt with a mighty hand.

Féach an chaibidil Cóip

Catholic Public Domain Version

21 You shall say to him: 'We were servants of Pharaoh in Egypt, and the Lord led us away from Egypt with a strong hand.

Féach an chaibidil Cóip

Douay-Rheims version of The Bible - 1752 version

21 Thou shalt say to him: We were bondmen of Pharao in Egypt, and the Lord brought us out of Egypt with a strong hand.

Féach an chaibidil Cóip




Deuteronomy 6:21
21 Tagairtí Cros  

But he hesitated. Because of the Lord’s compassion for him, the men grabbed his hand, his wife’s hand, and the hands of his two daughters. They brought him out and left him outside the city.


‘In the future, when your son  asks you, “What does this mean? ” say to him, “By the strength of his hand the Lord brought us out of Egypt, out of the place of slavery.


So let it be a sign on your hand and a symbol  on your forehead, for the Lord brought us out of Egypt by the strength of his hand.’


Then Moses said to the people, ‘Remember this day when you came out of Egypt, out of the place of slavery, for the Lord brought you out of here by the strength of his hand. Nothing leavened may be eaten.


Let it serve as a sign for you on your hand and as a reminder on your forehead,  , so that the Lord’s instruction may be in your mouth; for the Lord brought you out of Egypt with a strong hand.


I am the Lord your God, who brought you out of the land of Egypt, out of the place of slavery.


‘However, I know that the king of Egypt will not allow you to go, even under force from a strong hand.


Listen to me, you who pursue righteousness, you who seek the  Lord: Look to the rock from which you were cut, and to the quarry from which you were dug.


Remember that you were a slave in the land of Egypt and the Lord your God redeemed  you; that is why I am giving you this command today.


Or has a god attempted to go and take a nation as his own out of another nation, by trials, signs, wonders, and war, by a strong hand and an outstretched arm, by great terrors, as the Lord your God did for you in Egypt before your eyes?


Remember that you were a slave in the land of Egypt, and the Lord your God brought you out of there with a strong hand and an outstretched arm. That is why the Lord your God has commanded you to keep the Sabbath day.


I am the Lord your God,  who brought you out of the land of Egypt, out of the place of slavery.


‘When your son asks you in the future, “What is the meaning  of the decrees, statutes, and ordinances that the Lord our God has commanded you? ”


Before our eyes the Lord inflicted great and devastating signs and wonders on Egypt,  on Pharaoh, and on all his household,


Lean orainn:

Fógraí


Fógraí