Biblia Todo Logo
Bíobla ar líne
- Fógraí -





Deuteronomy 31:27 - Christian Standard Bible Anglicised

27 For I know how rebellious and stiff-necked you are. If you are rebelling against the Lord now, while I am still alive, how much more will you rebel after I am dead!

Féach an chaibidil Cóip


Tuilleadh leaganacha

King James Version (Oxford) 1769

27 For I know thy rebellion, and thy stiff neck: behold, while I am yet alive with you this day, ye have been rebellious against the LORD; and how much more after my death?

Féach an chaibidil Cóip

Amplified Bible - Classic Edition

27 For I know your rebellion and stubbornness; behold, while I am yet alive with you today, you have been rebellious against the Lord; and how much more after my death!

Féach an chaibidil Cóip

American Standard Version (1901)

27 For I know thy rebellion, and thy stiff neck: behold, while I am yet alive with you this day, ye have been rebellious against Jehovah; and how much more after my death?

Féach an chaibidil Cóip

Common English Bible

27 because I know how rebellious and hardheaded you are. If you are this rebellious toward the LORD while I’m still alive, it’s bound to get worse once I’m dead!

Féach an chaibidil Cóip

Catholic Public Domain Version

27 For I know your contentiousness and your very stiff neck. Even while I am still living and entering with you, you have always acted with contention against the Lord. How much more so when I will be dead?

Féach an chaibidil Cóip

Douay-Rheims version of The Bible - 1752 version

27 For I know thy obstinacy, and thy most stiff neck. While I am yet living, and going in with you, you have always been rebellious against the Lord. How much more when I shall be dead?

Féach an chaibidil Cóip




Deuteronomy 31:27
18 Tagairtí Cros  

Don’t become obstinate  , now as your ancestors did. Give your allegiance  to the Lord, and come to his sanctuary that he has consecrated for ever. Serve the Lord your God so that he may turn his burning anger away from you,


But our ancestors acted arrogantly; they became stiff-necked and did not listen to your commands.


You warned them to turn back to your law, but they acted arrogantly and would not obey your commands. They sinned against your ordinances, which a person will live by if he does them. They stubbornly resisted, stiffened their necks, and would not obey.


They are a rebellious people, deceptive children, children who do not want to listen to the  Lord’s instruction.


Because I know that you are stubborn, and your neck is iron and your forehead bronze,


But these people have stubborn and rebellious hearts. They have turned aside and have gone away.


‘ “But the children rebelled against me.  They did not follow my statutes or carefully keep my ordinances #– #the person who does them will live by them. They also profaned my Sabbaths. So I considered pouring out my wrath on them and exhausting my anger against them in the wilderness.


‘You stiff-necked  people with uncircumcised hearts and ears!  You are always resisting the Holy Spirit. As your ancestors did, you do also.


‘Take this book of the law and place it beside the ark of the covenant of the Lord your God so that it may remain there as a witness against you.


He said, ‘I will hide my face from them; I will see what will become of them, for they are a perverse generation – unfaithful children.


The Lord also said to me, “I have seen this people, and indeed, they are a stiff-necked people.


You have been rebelling against the Lord ever since I have  known you.


When the Lord your God drives them out before you, do not say to yourself, “The Lord brought me in to take possession of this land because of my righteousness.”  Instead, the Lord will drive out these nations before you because of their wickedness.


However, if you disobey the Lord   and rebel against his command, the Lord’s hand will be against you  as it was against your ancestors.  ,


Lean orainn:

Fógraí


Fógraí