Biblia Todo Logo
Bíobla ar líne
- Fógraí -





Deuteronomy 28:59 - Christian Standard Bible Anglicised

59 he will bring wondrous plagues on you and your descendants, severe and lasting plagues, and terrible and chronic diseases.

Féach an chaibidil Cóip


Tuilleadh leaganacha

King James Version (Oxford) 1769

59 then the LORD will make thy plagues wonderful, and the plagues of thy seed, even great plagues, and of long continuance, and sore sicknesses, and of long continuance.

Féach an chaibidil Cóip

Amplified Bible - Classic Edition

59 Then the Lord will bring upon you and your descendants extraordinary strokes and blows, great plagues of long continuance, and grievous sicknesses of long duration.

Féach an chaibidil Cóip

American Standard Version (1901)

59 then Jehovah will make thy plagues wonderful, and the plagues of thy seed, even great plagues, and of long continuance, and sore sicknesses, and of long continuance.

Féach an chaibidil Cóip

Common English Bible

59 the LORD will overwhelm you and your descendants with severe and chronic afflictions, and with terrible and untreatable sicknesses.

Féach an chaibidil Cóip

Catholic Public Domain Version

59 then the Lord will increase your plagues, and the plagues of your offspring, plagues great and long-lasting, infirmities very grievous and continuous.

Féach an chaibidil Cóip

Douay-Rheims version of The Bible - 1752 version

59 The Lord shall increase thy plagues, and the plagues of thy seed, plagues great and lasting, infirmities grievous and perpetual.

Féach an chaibidil Cóip




Deuteronomy 28:59
16 Tagairtí Cros  

Is this nothing to you, all you who pass by? Look and see! Is there any pain like mine, which was dealt out to me, which the Lord made me suffer on the day of his burning anger?


Her uncleanness stains her skirts. She never considered her end. Her downfall was astonishing; there was no one to comfort her. Lord, look on my affliction, for the enemy boasts.


The kings of the earth and all the world’s inhabitants did not believe that an enemy or adversary could enter Jerusalem’s gates.


He has carried out his words  that he spoke against us and against our rulers  , by bringing on us a disaster that is so great that nothing like what has been done to Jerusalem has ever been done  under all of heaven.


For the Israelites must live many days without king or prince,  without sacrifice  or sacred pillar,  and without ephod  or household idols.


Then the news about him spread throughout Syria.  So they brought to him all those who were afflicted, those suffering from various diseases and intense pains, the demon-possessed, the epileptics, and the paralytics.  And he healed them.


For those will be days of tribulation,   the kind that hasn’t been from the beginning of creation,   which God created, until now and never will be again.


These curses will be a sign and a wonder  against you and your descendants for ever.


‘If you are not careful to obey all the words of this law, which are written in this scroll, by fearing this glorious and awe-inspiring name #– #the Lord, your God #– #


He will afflict you again with all the diseases of Egypt,  which you dreaded, and they will cling to you.


For fire has been kindled because of my anger and burns to the depths of Sheol; it devours the land and its produce, and scorches the foundations of the mountains.


‘I would have said: I will cut them to pieces and blot out the memory of them from mankind,


Lean orainn:

Fógraí


Fógraí