Biblia Todo Logo
Bíobla ar líne
- Fógraí -





Deuteronomy 26:15 - Christian Standard Bible Anglicised

15 Look down from your holy dwelling, from heaven, and bless your people Israel and the land you have given us as you swore to our ancestors, a land flowing with milk and honey.

Féach an chaibidil Cóip


Tuilleadh leaganacha

King James Version (Oxford) 1769

15 Look down from thy holy habitation, from heaven, and bless thy people Israel, and the land which thou hast given us, as thou swarest unto our fathers, a land that floweth with milk and honey.

Féach an chaibidil Cóip

Amplified Bible - Classic Edition

15 Look down from Your holy habitation, from heaven, and bless Your people Israel and the land which You have given us as You swore to our fathers, a land flowing with milk and honey.

Féach an chaibidil Cóip

American Standard Version (1901)

15 Look down from thy holy habitation, from heaven, and bless thy people Israel, and the ground which thou hast given us, as thou swarest unto our fathers, a land flowing with milk and honey.

Féach an chaibidil Cóip

Common English Bible

15 Please look down from your holy home, from heaven itself, and bless your people Israel and the fertile land that you have given us—a land full of milk and honey—just like you promised our ancestors.”

Féach an chaibidil Cóip

Catholic Public Domain Version

15 Look with favor from your sanctuary and from your lofty habitation amid the heavens, and bless your people Israel and the land which you have given to us, just as you swore to our fathers, a land flowing with milk and honey.'

Féach an chaibidil Cóip

Douay-Rheims version of The Bible - 1752 version

15 Look from thy sanctuary, and thy high habitation of heaven, and bless thy people Israel, and the land which thou hast given us, as thou didst swear to our fathers, a land flowing with milk and honey.

Féach an chaibidil Cóip




Deuteronomy 26:15
26 Tagairtí Cros  

But will God indeed live on earth? Even heaven, the highest heaven, cannot contain you, much less this temple I have built.


may you hear in heaven, your dwelling place, and do according to all the foreigner asks. Then all peoples of earth will know  your name, to fear you as your people Israel do and to know that this temple I have built bears your name.


Then the priests and the Levites  stood to bless the people,  and God heard them, and their prayer came into his holy dwelling place  in heaven.


For the High and Exalted One, who lives for ever, whose name is holy,  says this: ‘I live in a high and holy place, and with the oppressed and lowly of spirit, to revive the spirit of the lowly and revive the heart of the oppressed.


The Spirit of the Lord God is on me, because the Lord has anointed me to bring good news to the poor. He has sent me to heal  the broken-hearted, to proclaim liberty to the captives and freedom to the prisoners;


Look down from heaven and see from your lofty home #– #holy and beautiful. Where is your zeal and your might? Your yearning  and your compassion are withheld from me.


This is what the Lord of Armies, the God of Israel, says: ‘When I restore their fortunes,  they will once again speak this word in the land of Judah and in its cities: “May the Lord bless you, righteous settlement,  holy mountain.”


Let all humanity be silent  before the Lord, for from his holy dwelling he has roused himself.’


‘Therefore, you should pray like this: Our Father in heaven, your name be honoured as holy.


Heaven is my throne, and the earth my footstool. What sort of house will you build for me? says the Lord, or what will be my resting place?


See, I have set the land before you. Enter and take possession of the land  the Lord swore to give to your ancestors  Abraham, Isaac, and Jacob and their future descendants.”


I have not eaten any of it while in mourning, or removed any of it while unclean, or offered any of it for the dead.  I have obeyed the Lord my God; I have done all you commanded me.


So we called out to the Lord, the God of our ancestors, and the Lord heard our cry and saw our misery, hardship, and oppression.


He led us to this place and gave us this land, a land flowing with milk and honey.


Listen, Israel, and be careful to follow them, so that you may prosper and multiply greatly, because the Lord, the God of your ancestors, has promised you a land flowing with milk and honey.


Lean orainn:

Fógraí


Fógraí