Biblia Todo Logo
Bíobla ar líne
- Fógraí -





Deuteronomy 22:21 - Christian Standard Bible Anglicised

21 they will bring the woman to the door of her father’s house, and the men of her city will stone her to death. For she has committed an outrage in Israel by being promiscuous while living in her father’s house. You must purge the evil from you.

Féach an chaibidil Cóip


Tuilleadh leaganacha

King James Version (Oxford) 1769

21 then they shall bring out the damsel to the door of her father's house, and the men of her city shall stone her with stones that she die: because she hath wrought folly in Israel, to play the whore in her father's house: so shalt thou put evil away from among you.

Féach an chaibidil Cóip

Amplified Bible - Classic Edition

21 Then they shall bring her to the door of her father's house and the men of her city shall stone her to death, because she has wrought [criminal] folly in Israel by playing the harlot in her father's house. So you shall put away the evil from among you.

Féach an chaibidil Cóip

American Standard Version (1901)

21 then they shall bring out the damsel to the door of her father’s house, and the men of her city shall stone her to death with stones, because she hath wrought folly in Israel, to play the harlot in her father’s house: so shalt thou put away the evil from the midst of thee.

Féach an chaibidil Cóip

Common English Bible

21 then the city’s elders will bring the young woman to the door of her father’s house. The citizens of that city must stone her until she dies because she acted so sinfully in Israel by having extramarital sex while still in her father’s house. Remove such evil from your community!

Féach an chaibidil Cóip

Catholic Public Domain Version

21 then they shall throw her down, outside the doors of her father's house, and the men of that city shall stone her to death, and she shall die. For she has acted wickedly in Israel, in that she fornicated in her father's house. And so shall you take away the evil from your midst.

Féach an chaibidil Cóip

Douay-Rheims version of The Bible - 1752 version

21 They shall cast her out of the doors of her father's house: and the men of the city shall stone her to death, and she shall die: Because she hath done a wicked thing in Israel, to play the whore in her father's house: and thou shalt take away the evil out of the midst of thee.

Féach an chaibidil Cóip




Deuteronomy 22:21
24 Tagairtí Cros  

Jacob’s sons returned from the field when they heard about the incident. They were deeply grieved and very angry, for Shechem had committed an outrage against Israel by raping Jacob’s daughter,  and such a thing should not be done.


About three months later Judah was told, ‘Your daughter-in-law, Tamar, has been acting like a prostitute, and now she is pregnant.’ ‘Bring her out,’ Judah said, ‘and let her be burned to death! ’


‘Do not debase  , your daughter by making her a prostitute,  or the land will be prostituted and filled with depravity.


‘Say to the Israelites: Any Israelite or foreigner residing in Israel who gives any of his children to Molech  must be put to death; the people of the country are to stone him.


If a priest’s daughter defiles herself by promiscuity,  , she defiles her father; she must be burned to death.


Whoever blasphemes the name of the Lord must be put to death;  the whole community is to stone him. If he blasphemes the Name, he is to be put to death, whether the resident foreigner or the native.


After Moses spoke to the Israelites, they brought the one who had cursed to the outside of the camp and stoned him. So the Israelites did as the Lord had commanded Moses.


God judges outsiders. Remove the evil person from among you.   ,


Stone him to death for trying to turn you away from the Lord your God who brought you out of the land of Egypt, out of the place of slavery.


That prophet or dreamer must be put to death,  because he has urged rebellion against the Lord your God who brought you out of the land of Egypt and redeemed you from the place of slavery,  to turn you from the way the Lord your God has commanded you to walk. You must purge the evil from you.


‘If your brother, the son of your mother,  or your son or daughter, or the wife you embrace, or your closest friend secretly entices you, saying, “Let’s go and worship other gods” #– #which neither you nor your ancestors have known,


you are to bring out to your city gates that man or woman who has done this evil thing and stone them to death.


The witnesses’ hands are to be the first in putting him to death, and after that, the hands of all the people.  You must purge the evil from you.


you must do to him as he intended to do to his brother. You must purge the evil from you.


Then all the men of his city will stone him to death.  You must purge the evil from you, and all Israel will hear and be afraid.


‘If a man is discovered having sexual relations with another man’s wife, both the man who had sex with the woman and the woman must die. You must purge the evil from Israel.


take the two of them out to the gate of that city and stone them to death #– #the young woman because she did not cry out in the city and the man because he has violated his neighbour’s fiancée. You must purge the evil from you.


The owner of the house went out and said to them, ‘Please don’t do this evil, my brothers. After all, this man has come into my house. Don’t commit this horrible outrage.


we will take ten men out of every hundred from all the tribes of Israel, and one hundred out of every thousand, and one thousand out of every ten thousand to get provisions for the troops when they go to Gibeah in Benjamin to punish them for all the outrage they committed in Israel.’


Citizens of Gibeah came to attack me and surrounded the house at night. They intended to kill me, but they raped my concubine, and she died.


Then I took my concubine and cut her in pieces, and sent her throughout Israel’s territory, because they have committed a wicked outrage in  Israel.


Lean orainn:

Fógraí


Fógraí