Biblia Todo Logo
Bíobla ar líne
- Fógraí -





Deuteronomy 17:2 - Christian Standard Bible Anglicised

2 ‘If a man or woman among you in one of your towns that the Lord your God will give you is discovered doing evil in the sight of the Lord your God and violating his covenant

Féach an chaibidil Cóip


Tuilleadh leaganacha

King James Version (Oxford) 1769

2 If there be found among you, within any of thy gates which the LORD thy God giveth thee, man or woman, that hath wrought wickedness in the sight of the LORD thy God, in transgressing his covenant,

Féach an chaibidil Cóip

Amplified Bible - Classic Edition

2 If there is found among you within any of your towns which the Lord your God gives you a man or woman who does what is wicked in the sight of the Lord your God by transgressing His covenant,

Féach an chaibidil Cóip

American Standard Version (1901)

2 If there be found in the midst of thee, within any of thy gates which Jehovah thy God giveth thee, man or woman, that doeth that which is evil in the sight of Jehovah thy God, in transgressing his covenant,

Féach an chaibidil Cóip

Common English Bible

2 If someone, whether male or female, is found in your community—in one of the cities the LORD your God is giving you—who does evil in the LORD your God’s eyes, by breaking God’s covenant,

Féach an chaibidil Cóip

Catholic Public Domain Version

2 When there will have been found among you, within one of your gates which the Lord your God will give to you, a man or a woman who is doing evil in the sight of the Lord your God, and who is transgressing his covenant,

Féach an chaibidil Cóip

Douay-Rheims version of The Bible - 1752 version

2 When there shall be found among you within any of thy gates, which the Lord thy God shall give thee, man or woman that do evil in the sight of the Lord thy God, and transgress his covenant:

Féach an chaibidil Cóip




Deuteronomy 17:2
26 Tagairtí Cros  

because they did not listen to the Lord their God but violated his covenant #– #all he had commanded Moses the servant of the Lord. They did not listen, and they did not obey.


He rebuilt the high places that his father Hezekiah had destroyed  and re-established the altars for Baal. He made an Asherah,  as King Ahab of Israel had done;  he also bowed in worship to all the stars in the sky  and served them.


this would also be an iniquity deserving punishment, for I would have denied God above.


‘Whoever has sexual intercourse with an animal  must be put to death.


‘Whoever sacrifices to any gods, except the Lord alone, is to be set apart for destruction.


This one will not be like the covenant I made with their ancestors on the day I took them by the hand to lead them out of the land of Egypt #– #my covenant that they broke even though I am their master’  ,  #– #the Lord’s declaration.


As for those who disobeyed my covenant,  not keeping the terms of the covenant they made before me, I will treat them like the calf they cut in two in order to pass between its pieces.


I will judge you the way adulteresses and those who shed blood are judged.  Then I will bring about the shedding of your blood in jealous wrath.


But they, like Adam,  have violated the covenant; there they have betrayed me.


Put the ram’s horn to your mouth! One like an eagle comes against the house of the  Lord, because they transgress my covenant and rebel against my law.


‘Say to the Israelites: Any Israelite or foreigner residing in Israel who gives any of his children to Molech  must be put to death; the people of the country are to stone him.


if you reject my statutes and despise my ordinances, and do not observe all my commands #– #and break my covenant,


I will bring a sword against you  to execute the vengeance of the covenant. Though you withdraw into your cities, I will send a pestilence among you, and you will be delivered into enemy hands.


you are to bring out to your city gates that man or woman who has done this evil thing and stone them to death.


Be sure there is no man, woman, clan, or tribe among you today whose heart turns away from the Lord our God to go and worship the gods of those nations. Be sure there is no root among you bearing poisonous and bitter fruit.


Then people will answer, “It is because they abandoned the covenant of the Lord, the God of their ancestors, which he had made with them when he brought them out of the land of Egypt.


When I bring them into the land I swore to give their ancestors, a land flowing with milk and honey,  they will eat their fill  and prosper.  They will turn to other gods and worship them, despising me  and breaking my covenant.


Be careful not to forget the covenant of the Lord your God that he made with you, and make an idol for yourselves in the shape of anything he has forbidden you.


Anyone who disregarded the law of Moses died without mercy, based on the testimony of two or three witnesses.


If you break the covenant of the Lord your God, which he commanded you, and go and serve other gods, and bow in worship to them, the Lord’s anger will burn against you, and you will quickly disappear from this good land he has given you.’


Israel has sinned. They have violated my covenant that I appointed for them. They have taken some of what was set apart. They have stolen, deceived, and put those things with their own belongings.


The one who is caught with the things set apart must be burned, along with everything he has, because he has violated the Lord’s covenant and committed an outrage in Israel.’


The Lord’s anger burned against Israel, and he declared, ‘Because this nation has violated my covenant  that I made with their ancestors  and disobeyed me,


But Joash said to all who stood against him, ‘Would you plead Baal’s case for him? Would you save him? Whoever pleads his case will be put to death by morning! If he is a god, let him plead his own case because someone tore down his altar.’


Lean orainn:

Fógraí


Fógraí