Biblia Todo Logo
Bíobla ar líne
- Fógraí -





Colossians 4:10 - Christian Standard Bible Anglicised

10 Aristarchus, my fellow prisoner, sends you greetings, as does Mark,  Barnabas’s  cousin (concerning whom you have received instructions: if he comes to you, welcome him),

Féach an chaibidil Cóip


Tuilleadh leaganacha

King James Version (Oxford) 1769

10 Aristarchus my fellowprisoner saluteth you, and Marcus, sister's son to Barnabas, (touching whom ye received commandments: if he come unto you, receive him;)

Féach an chaibidil Cóip

Amplified Bible - Classic Edition

10 Aristarchus my fellow prisoner wishes to be remembered to you, as does Mark the relative of Barnabas. You received instructions concerning him; if he comes to you give him a [hearty] welcome.

Féach an chaibidil Cóip

American Standard Version (1901)

10 Aristarchus my fellow-prisoner saluteth you, and Mark, the cousin of Barnabas (touching whom ye received commandments; if he come unto you, receive him),

Féach an chaibidil Cóip

Common English Bible

10 Aristarchus, my fellow prisoner, says hello to you. So does Mark, Barnabas’ cousin (you received instructions about him; if he comes to you, welcome him).

Féach an chaibidil Cóip

Catholic Public Domain Version

10 Aristarchus, my fellow prisoner, greets you, as does Mark, the near cousin of Barnabas, about whom you have received instructions, (if he comes to you, receive him)

Féach an chaibidil Cóip

Douay-Rheims version of The Bible - 1752 version

10 Aristarchus, my fellow prisoner, saluteth you, and Mark, the cousin german of Barnabas, touching whom you have received commandments; if he come unto you, receive him:

Féach an chaibidil Cóip




Colossians 4:10
17 Tagairtí Cros  

As soon as he realised this, he went to the house of Mary, the mother of John who was called Mark,  where many had assembled and were praying.


After they had completed their relief mission, Barnabas and Saul returned to  Jerusalem, taking along John who was called Mark.


Paul and his companions set sail from Paphos and came to Perga in Pamphylia, but John left them and went back to Jerusalem.


Arriving in Salamis, they proclaimed the word of God in the Jewish synagogues. They also had John as their assistant.


So the city was filled with confusion, and they rushed all together into the amphitheatre, dragging along Gaius  and Aristarchus,  Macedonians who were Paul’s travelling companions.


He was accompanied  by Sopater son of Pyrrhus  from Berea, Aristarchus and Secundus from Thessalonica, Gaius from Derbe, Timothy,  and Tychicus  and Trophimus  from the province of Asia.


When we had boarded a ship of Adramyttium, we put to sea, intending to sail to ports along the coast of Asia. Aristarchus, a Macedonian of Thessalonica, was with us.


Joseph, a Levite from Cyprus by birth, the one the apostles called Barnabas (which is translated Son of Encouragement),


So you should welcome her in the Lord  in a manner worthy of the saints and assist her in whatever matter she may require your help. For indeed she has been a benefactor of many #– #and of me also.


Greet Andronicus and Junia, my fellow Jews  , and fellow prisoners.  They are noteworthy in the eyes of the apostles,  and they were also in Christ before me.


Only Luke  is with me. Bring Mark  with you, for he is useful to me in the ministry.


Epaphras,  my fellow prisoner in Christ Jesus, sends you greetings, and so do


Mark,  Aristarchus,  Demas, and Luke,  my co-workers.


She who is in Babylon,  chosen together with you, sends you greetings, as does Mark, my son.


Lean orainn:

Fógraí


Fógraí