Biblia Todo Logo
Bíobla ar líne
- Fógraí -





Amos 5:11 - Christian Standard Bible Anglicised

11 Therefore, because you trample on the poor and exact a grain tax from him, you will never live in the houses of cut stone you have built; you will never drink the wine from the lush vineyards you have planted.

Féach an chaibidil Cóip


Tuilleadh leaganacha

King James Version (Oxford) 1769

11 Forasmuch therefore as your treading is upon the poor, and ye take from him burdens of wheat: ye have built houses of hewn stone, but ye shall not dwell in them; ye have planted pleasant vineyards, but ye shall not drink wine of them.

Féach an chaibidil Cóip

Amplified Bible - Classic Edition

11 Therefore because you tread upon the poor and take from him exactions of wheat, you have built houses of hewn stone, but you shall not dwell in them; you have planted pleasant vineyards, but you shall not drink their wine.

Féach an chaibidil Cóip

American Standard Version (1901)

11 Forasmuch therefore as ye trample upon the poor, and take exactions from him of wheat: ye have built houses of hewn stone, but ye shall not dwell in them; ye have planted pleasant vineyards, but ye shall not drink the wine thereof.

Féach an chaibidil Cóip

Common English Bible

11 Truly, because you crush the weak, and because you tax their grain, you have built houses of carved stone, but you won’t live in them; you have planted pleasant vineyards, but you won’t drink their wine.

Féach an chaibidil Cóip

Catholic Public Domain Version

11 Therefore, on his behalf, because you have torn apart the poor and stolen choice prey from him: you will build houses with square stones and you will not dwell in them; you will plant the most delightful vineyards, and you will not drink wine from them.

Féach an chaibidil Cóip

Douay-Rheims version of The Bible - 1752 version

11 Therefore because you robbed the poor, and took the choice prey from him: you shall build houses with square stone, and shall not dwell in them: you shall plant most delightful vineyards, and shall not drink the wine of them.

Féach an chaibidil Cóip




Amos 5:11
30 Tagairtí Cros  

For he oppressed and abandoned the poor; he seized a house he did not build.


Joy and rejoicing  have been removed from the orchard; no one is singing or shouting for joy in the vineyards. No one tramples grapes  in the winepresses. I have put an end to the shouting.


They will take your wealth as spoil and plunder your merchandise.  They will also demolish your walls and tear down your beautiful homes. Then they will throw your stones, timber, and soil into the water.


Since you have pushed with flank and shoulder and butted all the weak ones with your horns until you scattered them all over,


Threshing-floor and wine vat will not sustain them, and the new wine will fail them.


then I will do this to you: I will bring terror  on you #– #wasting disease and fever that will cause your eyes to fail and your life to ebb away. You will sow your seed in vain because your enemies will eat it.


The Lord says: I will not relent from punishing Israel for three crimes, even four, because they sell a righteous person for silver and a needy person for a pair of sandals.


They trample the heads of the poor on the dust of the ground and obstruct the path of the needy. A man and his father have sexual relations with the same girl, profaning my holy name.


I will demolish the winter house and the summer house; the houses inlaid with ivory  will be destroyed, and the great houses  will come to an end. This is the  Lord’s declaration.


Proclaim on the citadels in Ashdod and on the citadels in the land of Egypt: Assemble on the mountains of Samaria, and see the great turmoil in the city and the acts of oppression within it.


Listen to this message, you cows of Bashan who are on the hill of Samaria, women who oppress the poor and crush the needy, who say to their husbands, ‘Bring us something to drink.’


For the Lord commands: The large house will be smashed to pieces, and the small house to rubble.


Do horses gallop on the cliffs? Does anyone plough there with oxen? Yet you have turned justice into poison and the fruit of righteousness into wormwood   –


Hear this, you who trample on the needy and do away with the poor of the land,


I will restore the fortunes of my people Israel.  , They will rebuild and occupy ruined cities, plant vineyards and drink their wine, make gardens and eat their produce.


Therefore, I will make Samaria a heap of ruins  in the countryside, a planting area  for a vineyard. I will roll her stones  into the valley and expose her foundations.


They covet fields  and seize them; they also take houses. They deprive a man of his home, a person of his inheritance.


You will sow but not reap; you will press olives but not anoint yourself with oil; and you will tread grapes but not drink the wine.


Their wealth will become plunder and their houses a ruin. They will build houses but never live in them, plant vineyards but never drink their wine.


You have planted much but harvested little. You eat but never have enough to be satisfied. You drink but never have enough to be happy. You put on clothes but never have enough to get warm. The wage earner puts his wages into a bag with a hole in it.’


Though Edom says, ‘We have been devastated, but we will rebuild  the ruins,’ the Lord of Armies says this: ‘They may build, but I will demolish. They will be called a wicked country  and the people the Lord has cursed  for ever.


You will become engaged to a woman, but another man will rape her. You will build a house but not live in it.  You will plant a vineyard but not enjoy its fruit.


Yet you have dishonoured the poor.  Don’t the rich oppress you and drag  you into court?


Lean orainn:

Fógraí


Fógraí