Biblia Todo Logo
Bíobla ar líne
- Fógraí -





Acts 9:23 - Christian Standard Bible Anglicised

23 After many days had passed, the Jews conspired to kill him,

Féach an chaibidil Cóip


Tuilleadh leaganacha

King James Version (Oxford) 1769

23 And after that many days were fulfilled, the Jews took counsel to kill him:

Féach an chaibidil Cóip

Amplified Bible - Classic Edition

23 After considerable time had elapsed, the Jews conspired to put Saul out of the way by slaying him,

Féach an chaibidil Cóip

American Standard Version (1901)

23 And when many days were fulfilled, the Jews took counsel together to kill him:

Féach an chaibidil Cóip

Common English Bible

23 After this had gone on for some time, the Jews hatched a plot to kill Saul.

Féach an chaibidil Cóip

Catholic Public Domain Version

23 And when many days were completed, the Jews took counsel as one, so that they might put him to death.

Féach an chaibidil Cóip

Douay-Rheims version of The Bible - 1752 version

23 And when many days were passed, the Jews consulted together to kill him.

Féach an chaibidil Cóip




Acts 9:23
14 Tagairtí Cros  

But the Jews incited the prominent God-fearing women and the leading men of the city. They stirred up persecution against Paul and Barnabas and expelled them from their district.


Some Jews came from Antioch and Iconium, and when they won over the crowds, they stoned Paul and dragged him out of the city, thinking he was dead.


But the unbelieving Jews stirred up the Gentiles and poisoned their minds against the brothers.


who have risked their lives  for the name of our Lord Jesus Christ.


and stayed for three months. The Jews plotted against him when he was about to set sail for Syria, and so he decided to go back through Macedonia.


When it was morning, the Jews formed a conspiracy and bound themselves under a curse not to eat or drink until they had killed Paul.


I will show him how much he must suffer for my name.’


But Saul grew stronger and kept confounding the Jews who lived in Damascus by proving that Jesus is the Messiah.


On frequent journeys, I faced dangers from rivers, dangers from robbers,  dangers from my own people,  dangers from Gentiles, dangers in the city, dangers in the wilderness, dangers at sea, and dangers among false brothers;


Lean orainn:

Fógraí


Fógraí