Biblia Todo Logo
Bíobla ar líne
- Fógraí -





Acts 24:23 - Christian Standard Bible Anglicised

23 He ordered that the centurion keep Paul under guard, though he could have some freedom, and that he should not prevent any of his friends from meeting  his needs.

Féach an chaibidil Cóip


Tuilleadh leaganacha

King James Version (Oxford) 1769

23 And he commanded a centurion to keep Paul, and to let him have liberty, and that he should forbid none of his acquaintance to minister or come unto him.

Féach an chaibidil Cóip

Amplified Bible - Classic Edition

23 Then he ordered the centurion to keep [Paul] in custody, but to treat him with indulgence [giving him some liberty] and not to hinder his friends from ministering to his needs and serving him.

Féach an chaibidil Cóip

American Standard Version (1901)

23 And he gave order to the centurion that he should be kept in charge, and should have indulgence; and not to forbid any of his friends to minister unto him.

Féach an chaibidil Cóip

Common English Bible

23 He arranged for a centurion to guard Paul. He was to give Paul some freedom, and his friends were not to be hindered in their efforts to provide for him.

Féach an chaibidil Cóip

Catholic Public Domain Version

23 And he ordered a centurion to guard him, and to take rest, and not to prohibit any of his own from ministering to him.

Féach an chaibidil Cóip

Douay-Rheims version of The Bible - 1752 version

23 And he commanded a centurion to keep him, and that he should be easy, and that he should not prohibit any of his friends to minister unto him.

Féach an chaibidil Cóip




Acts 24:23
10 Tagairtí Cros  

When a person’s ways please the  Lord, he makes even his enemies to be at peace with him.


Speaking through Nebuzaradan, captain of the guards, King Nebuchadnezzar of Babylon gave orders concerning Jeremiah:


But the son of Paul’s sister, hearing about their ambush, came and entered the barracks and reported it to Paul.


he said, ‘I will give you a hearing whenever your accusers also get here.’ He ordered that he be kept under guard in Herod’s palace.  ,


At the same time he was also hoping that Paul would offer him money.  So he sent for him quite often and conversed with him.


Festus, however, answered that Paul should be kept at Caesarea, and that he himself was about to go there shortly.


The next day we put in at Sidon, and Julius treated Paul kindly and allowed him to go to his friends to receive their care.


When we entered Rome,  Paul was allowed to live by himself with the soldier who guarded him.


proclaiming the kingdom of God  and teaching about the Lord Jesus Christ with all boldness  and without hindrance.


Lean orainn:

Fógraí


Fógraí