Biblia Todo Logo
Bíobla ar líne
- Fógraí -





Acts 20:33 - Christian Standard Bible Anglicised

33 I have not coveted anyone’s silver or gold or clothing.

Féach an chaibidil Cóip


Tuilleadh leaganacha

King James Version (Oxford) 1769

33 I have coveted no man's silver, or gold, or apparel.

Féach an chaibidil Cóip

Amplified Bible - Classic Edition

33 I coveted no man's silver or gold or [costly] garments.

Féach an chaibidil Cóip

American Standard Version (1901)

33 I coveted no man’s silver, or gold, or apparel.

Féach an chaibidil Cóip

Common English Bible

33 I haven’t craved anyone’s silver, gold, or clothing.

Féach an chaibidil Cóip

Catholic Public Domain Version

33 I have coveted neither silver and gold, nor apparel,

Féach an chaibidil Cóip

Douay-Rheims version of The Bible - 1752 version

33 I have not coveted any man's silver, gold, or apparel, as

Féach an chaibidil Cóip




Acts 20:33
13 Tagairtí Cros  

Then Moses became angry and said to the Lord, ‘Don’t respect their offering. I have not taken one donkey from them or mistreated a single one of them.’


If others have this right to receive benefits from you, don’t we even more? Nevertheless, we have not made use of this right; instead, we endure everything  so that we will not hinder the gospel of Christ.


For my part I have used none of these rights, nor have I written these things so that they may be applied in my case. For it would be better for me to die than for anyone to deprive me of my boast!


What then is my reward? To preach the gospel and offer it free of charge and not make full use of my rights in the gospel.


Don’t we have the right to eat and drink?


Or did I commit a sin by humbling  myself so that you might be exalted,  because I preached the gospel of God to you free of charge?


When I was present with you and in need, I did not burden anyone, since the brothers who came from Macedonia  supplied my needs.  I have kept myself, and will keep myself, from burdening you in any way.


Make room for us in your hearts. We have wronged no one, corrupted  no one, taken advantage of no one.


For we never used flattering speech, as you know, or had greedy  motives   #– #God is our witness   #– #


Shepherd God’s flock among you,  not overseeing  out of compulsion but willingly, as God would have you;  not out of greed for money but eagerly;


since they set out for the sake of the Name,  accepting nothing from pagans.  ,


Lean orainn:

Fógraí


Fógraí