Biblia Todo Logo
Bíobla ar líne
- Fógraí -





Acts 18:4 - Christian Standard Bible Anglicised

4 He reasoned in the synagogue every Sabbath and tried to persuade both Jews and Greeks.

Féach an chaibidil Cóip


Tuilleadh leaganacha

King James Version (Oxford) 1769

4 And he reasoned in the synagogue every sabbath, and persuaded the Jews and the Greeks.

Féach an chaibidil Cóip

Amplified Bible - Classic Edition

4 But he discoursed and argued in the synagogue every Sabbath and won over [both] Jews and Greeks.

Féach an chaibidil Cóip

American Standard Version (1901)

4 And he reasoned in the synagogue every sabbath, and persuaded Jews and Greeks.

Féach an chaibidil Cóip

Common English Bible

4 Every Sabbath he interacted with people in the synagogue, trying to convince both Jews and Greeks.

Féach an chaibidil Cóip

Catholic Public Domain Version

4 And he was arguing in the synagogue on every Sabbath, introducing the name of the Lord Jesus. And he was persuading Jews and Greeks.

Féach an chaibidil Cóip

Douay-Rheims version of The Bible - 1752 version

4 And he reasoned in the synagogue every sabbath, bringing in the name of the Lord Jesus; and he persuaded the Jews and the Greeks.

Féach an chaibidil Cóip




Acts 18:4
18 Tagairtí Cros  

Let God extend Japheth; let Japheth dwell in the tents of Shem; let Canaan be Shem’s slave.


Isn’t Hezekiah misleading you to give you over to death by famine and thirst when he says, ‘The Lord our God will keep us from the grasp of the king of Assyria’?


‘But he told him, “If they don’t listen to Moses and the prophets, they will not be persuaded if someone rises from the dead.” ’


He came to Nazareth, where he had been brought up.  As usual, he entered the synagogue on the Sabbath day  and stood up to read.


Then the Jews  said to one another, ‘Where does he intend to go that we won’t find him? He doesn’t intend to go to the Jewish people dispersed  , among the Greeks  and teach the Greeks, does he?


They continued their journey from Perga and reached Pisidian Antioch. On the Sabbath day they went into the synagogue and sat down.


In Iconium they entered the Jewish synagogue, as usual, and spoke in such a way that a great number of both Jews and Greeks believed.


The people here were of more noble character than those in Thessalonica, since they received the word with eagerness and examined  the Scriptures  daily to see if these things were so.


So he reasoned in the synagogue with the Jews and with those who worshipped God, as well as in the marketplace every day with those who happened to be there.


‘This man,’ they said, ‘is persuading people to worship God in ways contrary to the law.’


When they reached Ephesus  he left them there, but he himself entered the synagogue and debated with the Jews.


You see and hear that not only in Ephesus, but in almost all of Asia, this man Paul has persuaded and misled a considerable number of people by saying that gods made by hand are not gods.


Paul entered the synagogue and spoke boldly over a period of three months, arguing and persuading them about the kingdom of God.


Agrippa said to Paul, ‘Are you going to persuade me to become a Christian so easily? ’


After arranging a day with him, many came to him at his lodging. From dawn to dusk he expounded and testified about the kingdom of God. He tried to persuade them about Jesus from both the Law of Moses and the Prophets.


Immediately he began proclaiming Jesus in the synagogues: ‘He is the Son of God.’


Therefore, since we know the fear of the Lord,  we try to persuade people. What we are is plain to God, and I hope it is also plain to your consciences.


Lean orainn:

Fógraí


Fógraí