Biblia Todo Logo
Bíobla ar líne
- Fógraí -





Acts 14:8 - Christian Standard Bible Anglicised

8 In Lystra a man was sitting who was without strength in his feet, had never walked, and had been lame from birth.

Féach an chaibidil Cóip


Tuilleadh leaganacha

King James Version (Oxford) 1769

8 And there sat a certain man at Lystra, impotent in his feet, being a cripple from his mother's womb, who never had walked:

Féach an chaibidil Cóip

Amplified Bible - Classic Edition

8 Now at Lystra a man sat who found it impossible to use his feet, for he was a cripple from birth and had never walked.

Féach an chaibidil Cóip

American Standard Version (1901)

8 And at Lystra there sat a certain man, impotent in his feet, a cripple from his mother’s womb, who never had walked.

Féach an chaibidil Cóip

Common English Bible

8 In Lystra there was a certain man who lacked strength in his legs. He had been crippled since birth and had never walked. Sitting there, he

Féach an chaibidil Cóip

Catholic Public Domain Version

8 This man heard Paul speaking. And Paul, gazing at him intently, and perceiving that he had faith, so that he might be healed,

Féach an chaibidil Cóip

Douay-Rheims version of The Bible - 1752 version

8 This same heard Paul speaking. Who looking upon him, and seeing that he had faith to be healed,

Féach an chaibidil Cóip




Acts 14:8
9 Tagairtí Cros  

‘Sir,’  the disabled man answered, ‘I have no one to put me into the pool when the water is stirred up, but while I’m coming, someone goes down ahead of me.’


After they had preached the gospel in that town and made many disciples, they returned to Lystra, to Iconium, and to Antioch,


they found out about it and fled to the Lycaonian towns of Lystra and Derbe and to the surrounding countryside.


Paul went on to Derbe and Lystra, where there was a disciple named Timothy,  the son of a believing Jewish woman,  but his father was a Greek.


A man who was lame from birth was being carried there. He was placed each day at the temple gate called Beautiful, so that he could beg from those entering the temple.


If we are being examined today about a good deed done to a disabled man, by what means he was healed,


along with the persecutions and sufferings  that came to me in Antioch,  Iconium,  and Lystra.  What persecutions I endured #– #and yet the Lord rescued me from them all.


Lean orainn:

Fógraí


Fógraí