Biblia Todo Logo
Bíobla ar líne
- Fógraí -





2 Thessalonians 3:10 - Christian Standard Bible Anglicised

10 In fact, when we were with you, this is what we commanded you: ‘If anyone isn’t willing to work, he should not eat.’

Féach an chaibidil Cóip


Tuilleadh leaganacha

King James Version (Oxford) 1769

10 For even when we were with you, this we commanded you, that if any would not work, neither should he eat.

Féach an chaibidil Cóip

Amplified Bible - Classic Edition

10 For while we were yet with you, we gave you this rule and charge: If anyone will not work, neither let him eat.

Féach an chaibidil Cóip

American Standard Version (1901)

10 For even when we were with you, this we commanded you, If any will not work, neither let him eat.

Féach an chaibidil Cóip

Common English Bible

10 Even when we were with you we were giving you this command: “If anyone doesn’t want to work, they shouldn’t eat.”

Féach an chaibidil Cóip

Catholic Public Domain Version

10 Then, too, while we were with you, we insisted on this to you: that if anyone was not willing to work, neither should he eat.

Féach an chaibidil Cóip

Douay-Rheims version of The Bible - 1752 version

10 For also when we were with you, this we declared to you: that, if any man will not work, neither let him eat.

Féach an chaibidil Cóip




2 Thessalonians 3:10
11 Tagairtí Cros  

You will eat bread  by the sweat of your brow until you return to the ground, since you were taken from it. For you are dust, and you will return to dust.’


The slacker craves, yet has nothing, but the diligent is fully satisfied.


The slacker does not plough during planting season; at harvest time he looks,  and there is nothing.


A slacker’s craving will kill him because his hands refuse to work.


He told them, ‘These are my words   that I spoke to you while I was still with you #– #that everything written about me in the Law of Moses, the Prophets,   and the Psalms   must be fulfilled.’


But I have told you these things so that when their time   comes you will remember   that I told them to you. I didn’t tell you these things from the beginning, because I was with you.


When they came to him, he said to them, ‘You know, from the first day I set foot in Asia, how I was with you the whole time,


In fact, when we were with you, we told you in advance that we were going to experience affliction, and as you know, it happened.


to seek to lead a quiet life,  to mind your own business,  and to work  with your own hands, as we commanded you,


Don’t you remember that when I was still with you I used to tell you about this?


Lean orainn:

Fógraí


Fógraí