Biblia Todo Logo
Bíobla ar líne
- Fógraí -





2 Samuel 3:33 - Christian Standard Bible Anglicised

33 and the king sang a lament for Abner: Should Abner die as a fool dies?

Féach an chaibidil Cóip


Tuilleadh leaganacha

King James Version (Oxford) 1769

33 And the king lamented over Abner, and said, Died Abner as a fool dieth?

Féach an chaibidil Cóip

Amplified Bible - Classic Edition

33 And the king lamented over Abner and said, Should Abner die as a fool dies?

Féach an chaibidil Cóip

American Standard Version (1901)

33 And the king lamented for Abner, and said, Should Abner die as a fool dieth?

Féach an chaibidil Cóip

Common English Bible

33 Then the king sang this funeral song for Abner: “Should Abner have died like a fool dies?

Féach an chaibidil Cóip

Catholic Public Domain Version

33 And the king, mourning and lamenting Abner, said: "By no means has Abner died the way that cowards usually die.

Féach an chaibidil Cóip

Douay-Rheims version of The Bible - 1752 version

33 And the king, mourning and lamenting over Abner, said: Not as cowards are wont to die hath Abner died.

Féach an chaibidil Cóip




2 Samuel 3:33
10 Tagairtí Cros  

David sang the following lament  for Saul and his son Jonathan,


Your hands were not bound, your feet not placed in bronze shackles. You fell like one who falls victim to criminals. And all the people wept over him even more.


Jeremiah chanted a dirge  over Josiah, and all the male and female singers still speak of Josiah in their dirges today. They established them as a statute for Israel, and indeed they are written in the Dirges.


A fool’s mouth is his devastation, and his lips are a trap for his life.


He who makes a fortune unjustly is like a partridge that hatches eggs it didn’t lay. In the middle of his life his riches will abandon him, so in the end he will be a fool.


‘ “The daughters of the nations will chant that lament.  They will chant it over Egypt and all its hordes. This is the declaration of the Lord God.” ’


Lean orainn:

Fógraí


Fógraí