Biblia Todo Logo
Bíobla ar líne
- Fógraí -





2 Kings 8:15 - Christian Standard Bible Anglicised

15 The next day Hazael took a heavy cloth, dipped it in water, and spread it over the king’s face. Ben-hadad died, and Hazael reigned in his place.

Féach an chaibidil Cóip


Tuilleadh leaganacha

King James Version (Oxford) 1769

15 And it came to pass on the morrow, that he took a thick cloth, and dipped it in water, and spread it on his face, so that he died: and Hazael reigned in his stead.

Féach an chaibidil Cóip

Amplified Bible - Classic Edition

15 But the next day Hazael took the bedspread and dipped it in water and spread it on [the Syrian king's] face, so that he died. And Hazael reigned in his stead.

Féach an chaibidil Cóip

American Standard Version (1901)

15 And it came to pass on the morrow, that he took the coverlet, and dipped it in water, and spread it on his face, so that he died: and Hazael reigned in his stead.

Féach an chaibidil Cóip

Common English Bible

15 But the next day he took a blanket, soaked it in water, and put it over Ben-hadad’s face until he died. Hazael succeeded him as king.

Féach an chaibidil Cóip

Catholic Public Domain Version

15 And when the next day had arrived, he took a small covering, and poured water on it, and he spread it over his face. And when he died, Hazael reigned in his place.

Féach an chaibidil Cóip

Douay-Rheims version of The Bible - 1752 version

15 And on the next day he took a blanket, and poured water on it, and spread it upon his face. And he died: and Hazael reigned in his stead.

Féach an chaibidil Cóip




2 Kings 8:15
19 Tagairtí Cros  

In the third year of Judah’s King Asa,  Baasha killed Nadab  and reigned in his place.


In the twenty-seventh year of Judah’s King Asa, Zimri went in and struck Elah down, killing him. Then Zimri became king in his place.


When Zimri saw that the city was captured, he entered the citadel of the royal palace and burned it down over himself. He died


Then the Lord said to him, ‘Go and return by the way you came to the Wilderness of Damascus. When you arrive, you are to anoint Hazael  as king over Aram.


Then his officer, Pekah  son of Remaliah, conspired against him  and struck him down in Samaria at the citadel of the king’s palace  – with Argob and Arieh.  There were fifty Gileadite men with Pekah. He killed Pekahiah and became king in his place.


Then Hoshea  son of Elah organised a conspiracy against Pekah son of Remaliah. He attacked him, killed him,  and became king in his place in the twentieth year of Jotham son of Uzziah.


Elisha told him, ‘Go and say to him, “You are sure to  recover.” But the Lord has shown me that he is sure to die.’


Hazael said, ‘How could your servant, a mere dog,  do such a mighty deed? ’ Elisha answered, ‘The Lord has shown me that you will be king over Aram.’


Ahaziah went with Joram son of Ahab to fight against King Hazael  of Aram in Ramoth-gilead,  and the Arameans wounded Joram.


Then Jehu drew his bow and shot Joram between the shoulders. The arrow went through his heart, and he slumped down in his chariot.


Woe, you destroyer never destroyed, you traitor never betrayed! When you have finished destroying, you will be destroyed. When you have finished betraying, they will betray you.


Woe to those who dream up wickedness and prepare evil plans  on their beds! At morning light  they accomplish it because the power is in their hands.


As the old proverb says, “Wickedness comes from wicked people.”  My hand will never be against you.


Lean orainn:

Fógraí


Fógraí