Biblia Todo Logo
Bíobla ar líne
- Fógraí -





2 Kings 19:6 - Christian Standard Bible Anglicised

6 who said to them, ‘Tell your master, “The Lord says this: Don’t be afraid  because of the words you have heard, with which the king of Assyria’s attendants  have blasphemed  me.

Féach an chaibidil Cóip


Tuilleadh leaganacha

King James Version (Oxford) 1769

6 And Isaiah said unto them, Thus shall ye say to your master, Thus saith the LORD, Be not afraid of the words which thou hast heard, with which the servants of the king of Assyria have blasphemed me.

Féach an chaibidil Cóip

Amplified Bible - Classic Edition

6 Isaiah said to them, Say to your master, Thus says the Lord: Do not be afraid because of the words you have heard, with which the servants of the king of Assyria have reviled and blasphemed Me.

Féach an chaibidil Cóip

American Standard Version (1901)

6 And Isaiah said unto them, Thus shall ye say to your master, Thus saith Jehovah, Be not afraid of the words that thou hast heard, wherewith the servants of the king of Assyria have blasphemed me.

Féach an chaibidil Cóip

Common English Bible

6 Isaiah said to them, “Say this to your master: ‘This is what the LORD says: Don’t be afraid at the words you heard, which the officers of Assyria’s king have used to insult me.

Féach an chaibidil Cóip

Catholic Public Domain Version

6 And Isaiah said to them: "So shall you say to your lord. Thus says the Lord: Do not be afraid before the face of the words that you have heard, by which the servants of the king of the Assyrians have blasphemed me.

Féach an chaibidil Cóip

Douay-Rheims version of The Bible - 1752 version

6 And Isaias said to them: Thus shall you say to your master: Thus saith the Lord: Be not afraid for the words which thou hast heard, with which the servants of the king of the Assyrians have blasphemed me.

Féach an chaibidil Cóip




2 Kings 19:6
24 Tagairtí Cros  

Then the king of Assyria sent the field marshal,  the chief of staff, and his royal spokesman, along with a massive army, from Lachish to King Hezekiah at Jerusalem.  They advanced and came to Jerusalem, and  they took their position by the aqueduct of the upper pool, by the road to the Launderer’s Field.


Don’t let Hezekiah persuade you to rely on the Lord by saying, ‘Certainly the Lord will rescue us! This city will not be handed over to the king of Assyria.’ ”


Who among all the gods of the lands has rescued his land from my power? So will the Lord rescue Jerusalem from my power? ” ’


Who is it you mocked and blasphemed? Against whom have you raised your voice and lifted your eyes in pride? Against the Holy One of Israel!


So the servants of King Hezekiah went to Isaiah,


Elisha said, ‘Don’t be afraid,  for those who are with us outnumber those who are with them.’


and he said, ‘Listen carefully, all Judah and you inhabitants of Jerusalem, and King Jehoshaphat. This is what the Lord says: “Do not be afraid or discouraged because of this vast number,  for the battle is not yours, but God’s.


You do not have to fight this battle. Position yourselves, stand still, and see the salvation of the Lord.  He is with you, Judah and Jerusalem. Do not be afraid or discouraged.  Tomorrow, go out to face them, for the Lord is with you.” ’


But Moses said to the people, ‘Don’t be afraid. Stand firm and see  the Lord’s salvation that he will accomplish for you today; for the Egyptians you see today, you will never see again.


Therefore, the Lord God of Armies says this: ‘My people who dwell in Zion, do not fear Assyria, though they strike you with a rod and raise their staff over you as the Egyptians did.


Listen to me, you who know righteousness, the people in whose heart is my instruction: do not fear disgrace by men, and do not be shattered by their taunts.


He said to them, ‘This is what the Lord says, the God of Israel to whom you sent me to bring your petition before him:


You came near whenever I called you; you said, ‘Do not be afraid.’


Five of you will pursue a hundred, and a hundred of you will pursue ten thousand; your enemies will fall before you by the sword.


‘When you go out to war against your enemies and see horses, chariots, and an army larger than yours,  do not be afraid of them, for the Lord your God, who brought you out of the land of Egypt,  is with you.


The Lord said to Joshua, ‘Do not be afraid of them, for at this time tomorrow I will cause all of them to be killed before Israel.  You are to hamstring their horses and burn their chariots.’


It began to speak  blasphemies against God: to blaspheme his name and his dwelling #– #those who dwell in heaven.


Lean orainn:

Fógraí


Fógraí