Biblia Todo Logo
Bíobla ar líne
- Fógraí -





2 Kings 17:36 - Christian Standard Bible Anglicised

36 Instead fear the Lord, who brought you up from the land of Egypt with great power  and an outstretched arm.  You are to bow down to him, and you are to sacrifice to him.

Féach an chaibidil Cóip


Tuilleadh leaganacha

King James Version (Oxford) 1769

36 but the LORD, who brought you up out of the land of Egypt with great power and a stretched out arm, him shall ye fear, and him shall ye worship, and to him shall ye do sacrifice.

Féach an chaibidil Cóip

Amplified Bible - Classic Edition

36 But you shall [reverently] fear, bow yourselves to, and sacrifice to the Lord, Who brought you out of the land of Egypt with great power and an outstretched arm.

Féach an chaibidil Cóip

American Standard Version (1901)

36 but Jehovah, who brought you up out of the land of Egypt with great power and with an outstretched arm, him shall ye fear, and unto him shall ye bow yourselves, and to him shall ye sacrifice:

Féach an chaibidil Cóip

Common English Bible

36 Instead, worship only the LORD. He’s the one who brought you up from the land of Egypt with great strength and an outstretched arm. Bow down to him! Sacrifice to him!

Féach an chaibidil Cóip

Catholic Public Domain Version

36 But the Lord, your God, who led you away from the land of Egypt, with great strength and with an outstretched arm, him shall you fear, and him shall you adore, and to him shall you sacrifice.

Féach an chaibidil Cóip

Douay-Rheims version of The Bible - 1752 version

36 But the Lord your God, who brought you out of the land of Egypt with great power, and a stretched-out arm, him shall you fear, and him shall you adore, and to him shall you sacrifice.

Féach an chaibidil Cóip




2 Kings 17:36
17 Tagairtí Cros  

for they will hear of your great name, strong hand,  and outstretched arm, and will come  and pray towards this temple –


but fear the Lord your God, and he will rescue you from all your enemies.’


The Lord said to Moses, ‘Why are you crying out to me? Tell the Israelites to break camp.


‘Therefore tell the Israelites: I am the Lord, and I will bring you out from the forced labour of the Egyptians and rescue you from slavery to them. I will redeem you with an outstretched arm  and great acts of judgement.


By now I could have stretched out my hand and struck you and your people with a plague, and you would have been obliterated from the earth.


You brought your people Israel out of Egypt with signs and wonders, with a strong hand and an outstretched arm, and with great terror.


‘You are to rise in the presence of the elderly and honour the old.  Fear your God; I am the Lord.


Don’t fear those who kill the body but are not able to kill the soul;   rather, fear him who is able to destroy both soul and body in hell.


while you stretch out your hand for healing, and signs and wonders  are performed through the name of your holy servant Jesus.’


You are to fear the Lord your God and worship him. Remain faithful  to him and take oaths in his name.


Remember that you were a slave in the land of Egypt, and the Lord your God brought you out of there with a strong hand and an outstretched arm. That is why the Lord your God has commanded you to keep the Sabbath day.


be careful not to forget the Lord who brought you out of the land of Egypt, out of the place of slavery.


Fear the Lord your God, worship him, and take your oaths in his name.


Lord, who will not fear and glorify your name? For you alone are holy. All the nations will come and worship before you because your righteous acts have been revealed.


Lean orainn:

Fógraí


Fógraí