Biblia Todo Logo
Bíobla ar líne
- Fógraí -





2 Kings 15:21 - Christian Standard Bible Anglicised

21 The rest of the events of Menahem’s reign, along with all his accomplishments, are written in the Historical Record of Israel’s Kings.

Féach an chaibidil Cóip


Tuilleadh leaganacha

King James Version (Oxford) 1769

21 And the rest of the acts of Menahem, and all that he did, are they not written in the book of the chronicles of the kings of Israel?

Féach an chaibidil Cóip

Amplified Bible - Classic Edition

21 The rest of Menahem's acts, all that he did, are they not written in the Book of the Chronicles of the Kings of Israel?

Féach an chaibidil Cóip

American Standard Version (1901)

21 Now the rest of the acts of Menahem, and all that he did, are they not written in the book of the chronicles of the kings of Israel?

Féach an chaibidil Cóip

Common English Bible

21 The rest of Menahem’s deeds and all that he accomplished, aren’t they written in the official records of Israel’s kings?

Féach an chaibidil Cóip

Catholic Public Domain Version

21 Now the rest of the words of Menahem, and all that he did, have these not been written in the book of the words of the days of the kings of Israel?

Féach an chaibidil Cóip

Douay-Rheims version of The Bible - 1752 version

21 And the rest of the acts of Manahem, and all that he did, are they not written in the book of the words of the days of the kings of Israel?

Féach an chaibidil Cóip




2 Kings 15:21
5 Tagairtí Cros  

As for the rest of the events of Jeroboam’s reign, how he waged war  and how he reigned, note that they are written in the Historical Record of Israel’s Kings.


The rest of the events of Ahaziah’s reign, along with his accomplishments, are written in the Historical Record of Israel’s Kings.  ,


Then Menahem exacted 575 grams  of silver from each of the prominent men of Israel to give to the king of Assyria. So the king of Assyria withdrew and did not stay there in the land.


Menahem rested with his ancestors, and his son Pekahiah became king in his place.


When they sin against you – for there is no one who does not sin   – and you are angry with them and hand them over to the enemy, and their captors deport them to a distant or nearby country,


Lean orainn:

Fógraí


Fógraí