Biblia Todo Logo
Bíobla ar líne
- Fógraí -





2 Kings 13:17 - Christian Standard Bible Anglicised

17 Elisha said, ‘Open the east window.’ So he opened it. Elisha said, ‘Shoot! ’ So he shot.  Then Elisha said, ‘The Lord’s arrow of victory, yes, the arrow of victory over Aram. You are to strike down the Arameans in Aphek  until you have put an end to them.’

Féach an chaibidil Cóip


Tuilleadh leaganacha

King James Version (Oxford) 1769

17 And he said, Open the window eastward. And he opened it. Then Elisha said, Shoot. And he shot. And he said, The arrow of the LORD's deliverance, and the arrow of deliverance from Syria: for thou shalt smite the Syrians in Aphek, till thou have consumed them.

Féach an chaibidil Cóip

Amplified Bible - Classic Edition

17 And he said, Open the window to the east. And he opened it. Then Elisha said, Shoot. And he shot. And he said, The Lord's arrow of victory, the arrow of victory over Syria. For you shall smite the Syrians in Aphek till you have destroyed them.

Féach an chaibidil Cóip

American Standard Version (1901)

17 And he said, Open the window eastward; and he opened it. Then Elisha said, Shoot; and he shot. And he said, Jehovah’s arrow of victory, even the arrow of victory over Syria; for thou shalt smite the Syrians in Aphek, till thou have consumed them.

Féach an chaibidil Cóip

Common English Bible

17 and said, “Open the window to the east.” The king did so. “Now shoot!” Elisha told him. Joash shot, then Elisha announced, “That’s the LORD’s rescue arrow! The rescue arrow against the Arameans! You will finish the Arameans off at Aphek.”

Féach an chaibidil Cóip

Catholic Public Domain Version

17 And he said, "Open the window toward the east." And when he had opened it, Elisha said, "Shoot an arrow." And he shot it. And Elisha said: "It is the arrow of the salvation of the Lord, and the arrow of salvation against Syria. And you shall strike the Syrians at Aphek, until you consume them."

Féach an chaibidil Cóip

Douay-Rheims version of The Bible - 1752 version

17 And said: Open the window to the east. And when he had opened it, Eliseus said: Shoot an arrow. And he shot. And Eliseus said: The arrow of the Lord's deliverance, and the arrow of the deliverance from Syria. And thou shalt strike the Syrians in Aphec, till thou consume them.

Féach an chaibidil Cóip




2 Kings 13:17
14 Tagairtí Cros  

When you hear the sound of marching in the tops of the balsam trees, act decisively, for then the Lord will have gone out ahead of you to strike down the army of the Philistines.’


In the spring, Ben-hadad mobilised the Arameans and went up to Aphek  to battle Israel.


They camped opposite each other for seven days. On the seventh day,  the battle took place, and the Israelites struck down the Arameans #– #one hundred thousand foot soldiers in one day.


Then Elisha said to the king of Israel, ‘Grasp the bow.’ So the king grasped it, and Elisha put his hands on the king’s hands.


Then Elisha said, ‘Take the arrows! ’ So he took them. Then Elisha said to the king of Israel, ‘Strike the ground! ’ So he struck the ground three times and stopped.


And take this staff in your hand that you will perform the signs with.’


The Lord asked him, ‘What is that in your hand? ’ ‘A staff,’ he replied.


For the word of the cross is foolishness to those who are perishing, but it is the power of God to us who are being saved.


the king of Aphek one the king of Lasharon one


And Samuel’s words came to all Israel. Israel went out to meet the Philistines in battle and  camped at Ebenezer  while the Philistines camped at Aphek.


Lean orainn:

Fógraí


Fógraí