Biblia Todo Logo
Bíobla ar líne
- Fógraí -





2 Kings 11:19 - Christian Standard Bible Anglicised

19 He took the commanders of hundreds, the Carites, the guards,  and all the people of the land, and they brought the king from the Lord’s temple. They entered the king’s palace by way of the guards’ gate. Then Joash  sat on the throne of the kings.

Féach an chaibidil Cóip


Tuilleadh leaganacha

King James Version (Oxford) 1769

19 And he took the rulers over hundreds, and the captains, and the guard, and all the people of the land; and they brought down the king from the house of the LORD, and came by the way of the gate of the guard to the king's house. And he sat on the throne of the kings.

Féach an chaibidil Cóip

Amplified Bible - Classic Edition

19 Then he took the rulers over hundreds, the captains, the guard, and all the people of the land, and they brought the king down from the house of the Lord and came by way of the guards' gate to the king's house. And [little] Joash was seated on the throne of the kings.

Féach an chaibidil Cóip

American Standard Version (1901)

19 And he took the captains over hundreds, and the Carites, and the guard, and all the people of the land; and they brought down the king from the house of Jehovah, and came by the way of the gate of the guard unto the king’s house. And he sat on the throne of the kings.

Féach an chaibidil Cóip

Common English Bible

19 Then he took the unit commanders, the Carites, the guards, and all the people of the land, and they led the king down from the LORD’s temple, processing through the Guards’ Gate to the palace, where the king sat upon the royal throne.

Féach an chaibidil Cóip

Catholic Public Domain Version

19 And he took the centurions, and the legions of the Cherethites and Pelethites, and all the people of the land, and together they led the king from the house of the Lord. And they went by way of the gate of the shield bearers into the palace. And he sat upon the throne of the kings.

Féach an chaibidil Cóip

Douay-Rheims version of The Bible - 1752 version

19 And he took the centurions, and the bands of the Cerethi and the Phelethi, and all the people of the land: and they brought the king from the house of the Lord. And they came by the way of the gate of the shieldbearers into the palace: and he sat on the throne of the kings.

Féach an chaibidil Cóip




2 Kings 11:19
13 Tagairtí Cros  

Meanwhile, the Midianites sold Joseph in Egypt to Potiphar, an officer of Pharaoh and the captain of the guards.


Go, approach King David and say to him, “My lord the king, did you not swear to your servant: Your son Solomon is to become king after me, and he is the one who is to sit on my throne?  So why has Adonijah become king? ”


King Rehoboam made bronze shields to replace them and committed them into the care of the captains of the guards  , who protected the entrance to the king’s palace.


Solomon sat on the Lord’s throne as king in place of his father David. He prospered, and all Israel obeyed him.


He stationed gatekeepers  at the gates of the Lord’s temple so that nothing unclean could enter for any reason.


Then he took with him the commanders of hundreds, the nobles, the governors of the people, and all the people of the land and brought the king down from the Lord’s temple. They entered the king’s palace through the Upper Gate and seated the king on the throne of the kingdom.


A third are to be at the king’s palace, and a third are to be at the Foundation Gate, and all the troops will be in the courtyards of the Lord’s temple.


kings and princes will enter through the gates of this city. They will sit on the throne of David;  they will ride in chariots and on horses  with their officials, the men of Judah, and the residents of Jerusalem. This city will be inhabited for ever.


This is what the Lord says: Record this man as childless, a man who will not be successful in his lifetime. None of his descendants will succeed in sitting on the throne of David or ruling again in Judah.


For if you conscientiously carry out this word, then kings sitting on David’s throne will enter through the gates of this palace  riding on chariots and horses #– #they, their officers, and their people.


Jesus said to them, ‘Truly I tell you, in the renewal of all things,   when the Son of Man sits on his glorious throne,   you who have followed me will also sit on twelve thrones, judging the twelve tribes of Israel.


‘When the Son of Man comes in his glory, and all the angels   , with him, then he will sit on his glorious throne.


Lean orainn:

Fógraí


Fógraí