Biblia Todo Logo
Bíobla ar líne
- Fógraí -





2 Chronicles 7:20 - Christian Standard Bible Anglicised

20 then I will uproot Israel from the soil that I gave them, and this temple that I have sanctified for my name I will banish from my presence;  I will make it an object of scorn and ridicule among all the peoples.

Féach an chaibidil Cóip


Tuilleadh leaganacha

King James Version (Oxford) 1769

20 then will I pluck them up by the roots out of my land which I have given them; and this house, which I have sanctified for my name, will I cast out of my sight, and will make it to be a proverb and a byword among all nations.

Féach an chaibidil Cóip

Amplified Bible - Classic Edition

20 Then will I pluck [Israel] up by the roots out of My land which I have given [them]; and this house which I have hallowed for My Name will I cast out of My sight, and will make it to be a proverb and a byword among all nations. [Jer. 24:9, 10.]

Féach an chaibidil Cóip

American Standard Version (1901)

20 then will I pluck them up by the roots out of my land which I have given them; and this house, which I have hallowed for my name, will I cast out of my sight, and I will make it a proverb and a byword among all peoples.

Féach an chaibidil Cóip

Common English Bible

20 then I will uproot you from my land that I gave you, and I will reject this temple that I made holy for my name. I will make it a joke, insulted by everyone.

Féach an chaibidil Cóip

Catholic Public Domain Version

20 I will uproot you from my land, which I gave to you, and from this house, which I sanctified to my name, and I will cast it away from before my face, and I will deliver it to be a parable and an example for all the peoples.

Féach an chaibidil Cóip

Douay-Rheims version of The Bible - 1752 version

20 I will pluck you up by the root out of my land which I have given you: and this house which I have sanctified to my name, I will cast away from before my face, and will make it a byword, and an example among all nations.

Féach an chaibidil Cóip




2 Chronicles 7:20
21 Tagairtí Cros  

For the Lord will strike Israel so that they will  shake as a reed shakes in water. He will uproot Israel from this good soil that he gave to their ancestors.  He will scatter them beyond the Euphrates  because they made their Asherah poles, angering the Lord.


I will cut off Israel from the land I gave them,  and I will reject  the temple I have sanctified for my name.  Israel will become an object of scorn and ridicule among all the peoples.


So the Lord rejected all the descendants of Israel, punished them, and handed them over to plunderers until he had banished them from his presence.


Then the Chaldeans burned God’s temple.  They tore down Jerusalem’s wall, burned all its palaces, and destroyed all its valuable articles.


However, if they will not obey, then I will uproot and destroy that nation.’ This is the Lord’s declaration.


So I will hurl you from this land into a land that you and your ancestors have not known.  There you will worship other gods  both day and night, for I will not grant you grace.”


At one moment I might announce concerning a nation or a kingdom that I will uproot, tear down, and destroy it.


‘Many nations will pass by this city and ask one another, “Why did the Lord do such a thing to this great city? ”


I will make them an object of horror  and a disaster to all the kingdoms of the earth, an example for disgrace, scorn, ridicule,  and cursing, wherever I have banished them.


Just as I watched over them to uproot and to tear them down, to demolish and to destroy, and to cause disaster,  so will I watch over them to build and to plant them’   #– #this is the Lord’s declaration.


You are angering me by the work of your hands. You are burning incense to other gods in the land of Egypt where you have gone to stay for a while. As a result, you will be cut off and become an example for cursing and insult among all the nations of earth.


‘This is what you are to say to him: “This is what the Lord says: ‘What I have built I am about to demolish, and what I have planted I am about to uproot   #– #the whole land!


So I will bring the most evil of nations to take possession of their houses. I will put an end to the pride of the strong, and their sacred places will be profaned.


If you turn back from following him,  he will once again leave this people in the wilderness, and you will destroy all of them.’


You will become an object of horror, scorn, and ridicule among all the peoples where the Lord will drive you.


The Lord uprooted them from their land in his anger, rage, and intense wrath, and threw them into another land where they are today.”


These people are dangerous reefs  at your love feasts  as they eat with you without reverence. They are shepherds who only look after themselves. They are waterless clouds carried along by winds;  trees in late autumn #– #fruitless, twice dead and uprooted.


Lean orainn:

Fógraí


Fógraí