Biblia Todo Logo
Bíobla ar líne
- Fógraí -





2 Chronicles 32:19 - Christian Standard Bible Anglicised

19 They spoke against the God of Jerusalem as they had spoken against the gods of the peoples of the earth, which were made by human hands.

Féach an chaibidil Cóip


Tuilleadh leaganacha

King James Version (Oxford) 1769

19 And they spake against the God of Jerusalem, as against the gods of the people of the earth, which were the work of the hands of man.

Féach an chaibidil Cóip

Amplified Bible - Classic Edition

19 And they spoke of the God of Jerusalem as they spoke of the gods of the peoples of the earth, which are the work of the hands of men.

Féach an chaibidil Cóip

American Standard Version (1901)

19 And they spake of the God of Jerusalem, as of the gods of the peoples of the earth, which are the work of men’s hands.

Féach an chaibidil Cóip

Common English Bible

19 They spoke about the God of Jerusalem as though he were the work of human hands, like the gods of the other peoples of the earth.

Féach an chaibidil Cóip

Catholic Public Domain Version

19 And he was speaking against the God of Jerusalem, just as against the gods of the peoples of the earth, which are works of the hands of men.

Féach an chaibidil Cóip

Douay-Rheims version of The Bible - 1752 version

19 And he spoke against the God of Jerusalem, as against the gods of the people of the earth, the works of the hands of men.

Féach an chaibidil Cóip




2 Chronicles 32:19
31 Tagairtí Cros  

Then the man of God  approached and said to the king of Israel, ‘This is what the Lord says: “Because the Arameans have said, ‘The Lord is a god of the mountains and not a god of the valleys,’  I will hand over all this whole huge army to you. Then you will know that I am the Lord.” ’


They have thrown their gods into the fire, for they were not gods but made by human hands #– #wood and stone.  So they have destroyed them.


King Hezekiah and the prophet Isaiah son of Amoz prayed about this and cried out to heaven,


But I have chosen Jerusalem so that my name will be there, and I have chosen David to be over my people Israel.’


What answer will be given to the messengers from that nation? The Lord has founded Zion, and his oppressed people find refuge in her.


Their land is full of worthless idols; they worship the work of their hands, what their fingers have made.


They have thrown their gods into the fire, for they were not gods  but made from wood and stone  by human hands.  So they have destroyed them.


‘I will pronounce my judgements against them for all the evil they did when they abandoned me to burn incense to other gods and to worship the works of their own hands.


for the customs of the peoples are worthless. Someone cuts down a tree from the forest; it is worked by the hands of a craftsman with a chisel.


Beaten silver is brought from Tarshish and gold from Uphaz.  , The work of a craftsman and of a goldsmith’s hands is clothed in blue and purple, all the work of skilled craftsmen.


From their youth, the Israelites and Judeans have done nothing but what is evil in my sight! They have done nothing but anger me by the work of their hands’   #– #this is the Lord’s declaration #– #


‘ “This is what the Lord God says: Because Moab and Seir said,  ‘Look, the house of Judah is like all the other nations.’


You boasted against me  with your mouth, and spoke many words against me. I heard it myself!


“The person who makes a carved idol or cast image, which is detestable to the Lord, the work of a craftsman, and sets it up in secret is cursed.” And all the people will reply, “Amen! ”


There you will worship man-made gods of wood and stone, which cannot see, hear, eat, or smell.


Instead, you have come to Mount Zion, to the city of the living God (the heavenly Jerusalem), to myriads of angels, a festive gathering,


Your servant has killed lions and bears; this uncircumcised Philistine will be like one of them, for he has defied the armies of the living God.’


Lean orainn:

Fógraí


Fógraí