Biblia Todo Logo
Bíobla ar líne
- Fógraí -





1 Thessalonians 2:5 - Christian Standard Bible Anglicised

5 For we never used flattering speech, as you know, or had greedy  motives   #– #God is our witness   #– #

Féach an chaibidil Cóip


Tuilleadh leaganacha

King James Version (Oxford) 1769

5 For neither at any time used we flattering words, as ye know, nor a cloke of covetousness; God is witness:

Féach an chaibidil Cóip

Amplified Bible - Classic Edition

5 For as you well know, we never resorted either to words of flattery or to any cloak to conceal greedy motives or pretexts for gain, [as] God is our witness.

Féach an chaibidil Cóip

American Standard Version (1901)

5 For neither at any time were we found using words of flattery, as ye know, nor a cloak of covetousness, God is witness;

Féach an chaibidil Cóip

Common English Bible

5 As you know, we never used flattery, and God is our witness that we didn’t have greedy motives.

Féach an chaibidil Cóip

Catholic Public Domain Version

5 And neither did we, at any time, become flattering in speech, as you know, nor did we seek an opportunity for avarice, as God is witness.

Féach an chaibidil Cóip

Douay-Rheims version of The Bible - 1752 version

5 For neither have we used, at any time, the speech of flattery, as you know; nor taken an occasion of covetousness, God is witness:

Féach an chaibidil Cóip




1 Thessalonians 2:5
34 Tagairtí Cros  

Even now my witness is in heaven, and my advocate is in the heights!


If a man denounces his friends for a price, the eyes of his children will fail.


The one who reveals secrets is a constant gossip; avoid someone with a big mouth.


A lying tongue hates those it crushes, and a flattering mouth causes ruin.


One who rebukes a person will later find more favour than one who flatters with his tongue.


They say to the seers, ‘Do not see,’ and to the prophets, ‘Do not prophesy the truth to us. Tell us flattering things. Prophesy illusions.


These dogs have fierce appetites; they never have enough. And they are shepherds who have no discernment; all of them turn to their own way, every last one for his own profit.


For from the least to the greatest of them, everyone is making profit dishonestly. From prophet to priest, everyone deals falsely.


Therefore, I will give  their wives to other men, their fields to new occupants, for from the least to the greatest, everyone is making profit dishonestly. From prophet to priest, everyone deals falsely.


This is what the  Lord  says concerning the prophets who lead my people astray, who proclaim  peace when they have food to sink their teeth into but declare war against the one who puts nothing in their mouths.


‘I wish one of you would shut the temple doors,  so that you would no longer kindle a useless fire on my altar!  I am not pleased with you,’ says the Lord of Armies, ‘and I will accept  no offering from your hands.


So they sent their disciples to him, along with the Herodians.  ‘Teacher,’ they said, ‘we know that you are truthful and teach truthfully the way of God. You don’t care what anyone thinks nor do you show partiality.  ,


‘Woe to you, scribes and Pharisees, hypocrites! You shut the door of the kingdom of heaven in people’s faces. For you don’t go in, and you don’t allow those entering to go in.   ,


I have not coveted anyone’s silver or gold or clothing.


God is my witness,  whom I serve with my spirit  in telling the good news about his Son #– #that I constantly mention you,


because such people do not serve our Lord Christ  but their own appetites.  , They deceive the hearts of the unsuspecting with smooth talk and flattering words.


I speak the truth in Christ   #– #I am not lying; my conscience testifies to me through the Holy Spirit   #– #


Did I take advantage of you by any of those I sent you?


For we do not market the word of God  for profit like so many.  On the contrary, we speak with sincerity in Christ, as from God and before God.


Instead, we have renounced secret and shameful things, not acting  deceitfully or distorting the word of God,  but commending ourselves before God to everyone’s conscience by an open display of the truth.


Make room for us in your hearts. We have wronged no one, corrupted  no one, taken advantage of no one.


I declare in the sight of God: I am not lying in what I write to you.


You are witnesses,  and so is God, of how devoutly, righteously,  and blamelessly  we conducted ourselves with you believers.


not an excessive drinker, not a bully but gentle, not quarrelsome, not greedy.


Deacons,  likewise, should be worthy of respect, not hypocritical, not drinking a lot of wine, not greedy for money,


As an overseer  of God’s household, he must be blameless, not arrogant, not hot-tempered, not an excessive drinker, not a bully, not greedy for money,


Shepherd God’s flock among you,  not overseeing  out of compulsion but willingly, as God would have you;  not out of greed for money but eagerly;


For by uttering boastful, empty words,  they seduce, with fleshly desires and debauchery, people who have barely escaped  from those who live in error.


They will exploit  you in their greed  with made-up stories. Their condemnation,  pronounced long ago, is not idle, and their destruction does not sleep.


Woe to them! For they have gone the way of Cain,  have plunged into Balaam’s error  for profit, and have perished in Korah’s rebellion.


Lean orainn:

Fógraí


Fógraí