Biblia Todo Logo
Bíobla ar líne
- Fógraí -





1 Samuel 22:3 - Christian Standard Bible Anglicised

3 From there David went to Mizpeh of Moab where he said to the king of Moab, ‘Please let my father and mother stay with you until I know what God will do for me.’

Féach an chaibidil Cóip


Tuilleadh leaganacha

King James Version (Oxford) 1769

3 And David went thence to Mizpeh of Moab: and he said unto the king of Moab, Let my father and my mother, I pray thee, come forth, and be with you, till I know what God will do for me.

Féach an chaibidil Cóip

Amplified Bible - Classic Edition

3 And David went from there to Mizpah of Moab; and he said to the king of Moab, Let my father [of Moabite descent] and my mother, I pray you, come out [of Judah] and be with you till I know what God will do for me. [Ruth 4:13, 17.]

Féach an chaibidil Cóip

American Standard Version (1901)

3 And David went thence to Mizpeh of Moab: and he said unto the king of Moab, Let my father and my mother, I pray thee, come forth, and be with you, till I know what God will do for me.

Féach an chaibidil Cóip

Common English Bible

3 From there David went to Mizpeh in Moab. He said to the Moabite king, “Please let my father and mother stay with you until I know what God will do to me.”

Féach an chaibidil Cóip

Catholic Public Domain Version

3 And David set out from there to Mizpah, which is of Moab. And he said to the king of Moab, "I beg you, let my father and my mother remain with you, until I know what God will do for me."

Féach an chaibidil Cóip

Douay-Rheims version of The Bible - 1752 version

3 And David departed from thence into Maspha of Moab. And he said to the king of Moab: Let my father and my mother tarry with you, I beseech thee, till I know what God will do for me.

Féach an chaibidil Cóip




1 Samuel 22:3
15 Tagairtí Cros  

Then Joseph settled his father and brothers in the land of Egypt and gave them property in the best part of the land, the land of Rameses,  as Pharaoh had commanded.


He also defeated the Moabites, and after making them lie down on the ground, he measured them off with a cord. He measured every two cord lengths of those to be put to death and one full length of those to be kept alive. So the Moabites became David’s subjects and brought tribute.


Honour your father and your mother  so that you may have a long life in the land that the Lord your God is giving you.


But if any widow has children or grandchildren, let them learn to practise godliness towards their own family first and to repay their parents, for this pleases God.


The Spirit of the Lord came on Jephthah, who travelled through Gilead and Manasseh, and then through Mizpah of Gilead. He crossed over to the Ammonites from Mizpah of Gilead.


I have also acquired Ruth the Moabitess, Mahlon’s widow, as my wife, to perpetuate the deceased man’s name on his property, so that his name will not disappear among his relatives or from the gate of his home town. You are witnesses today.’


The women of the neighbourhood said, ‘A son has been born to Naomi,’ and they named him Obed. He was the father of Jesse, the father of David.


When Saul assumed the kingship over Israel, he fought against all his enemies in every direction: against Moab, the Ammonites,  Edom, the kings of Zobah,  and the Philistines. Wherever he turned, he caused havoc.


In addition, every man who was desperate, in debt, or discontented rallied around him, and he became their leader. About four hundred men were with him.


So he left them in the care of the king of Moab, and they stayed with him the whole time David was in the stronghold.


So Samuel told him everything and did not hide anything from him. Eli responded, ‘He is the Lord. Let him do what he thinks is good.’


Lean orainn:

Fógraí


Fógraí