Biblia Todo Logo
Bíobla ar líne
- Fógraí -





1 Samuel 20:30 - Christian Standard Bible Anglicised

30 Then Saul became angry with Jonathan and shouted, ‘You son of a perverse and rebellious woman! Don’t I know that you are siding with Jesse’s son to your own shame and to the disgrace of your mother?

Féach an chaibidil Cóip


Tuilleadh leaganacha

King James Version (Oxford) 1769

30 Then Saul's anger was kindled against Jonathan, and he said unto him, Thou son of the perverse rebellious woman, do not I know that thou hast chosen the son of Jesse to thine own confusion, and unto the confusion of thy mother's nakedness?

Féach an chaibidil Cóip

Amplified Bible - Classic Edition

30 Then Saul's anger was kindled against Jonathan and he said to him, You son of a perverse, rebellious woman, do not I know that you have chosen the son of Jesse to your own shame and to the shame of your mother who bore you?

Féach an chaibidil Cóip

American Standard Version (1901)

30 Then Saul’s anger was kindled against Jonathan, and he said unto him, Thou son of a perverse rebellious woman, do not I know that thou hast chosen the son of Jesse to thine own shame, and unto the shame of thy mother’s nakedness?

Féach an chaibidil Cóip

Common English Bible

30 At that, Saul got angry at Jonathan. “You son of a stubborn, rebellious woman!” he said. “Do you think I don’t know how you’ve allied yourself with Jesse’s son? Shame on you and on the mother who birthed you!

Féach an chaibidil Cóip

Catholic Public Domain Version

30 Then Saul, becoming angry against Jonathan, said to him: "You son of a woman wantonly seizing a man! Could I be ignorant that you love the son of Jesse, to your own shame, and to the shame of your disgraceful mother?

Féach an chaibidil Cóip

Douay-Rheims version of The Bible - 1752 version

30 Then Saul being angry against Jonathan said to him: Thou son of a woman that is the ravisher of a man, do I not know that thou lovest the son of Isai to thy own confusion and to the confusion of thy shameless mother?

Féach an chaibidil Cóip




1 Samuel 20:30
14 Tagairtí Cros  

For anger kills a fool, and jealousy slays the gullible.


A patient person shows great understanding, but a quick-tempered one promotes foolishness.


The tongue of the wise makes knowledge attractive, but the mouth of fools blurts out foolishness.


A king’s rage is like the roaring of a lion, but his favour is like dew on the grass.


A person with intense anger bears the penalty; if you rescue him, you’ll have to do it again.


The arrogant and proud person, named ‘Mocker,’ acts with excessive arrogance.


A person who does not control his temper is like a city whose wall is broken down.


A stone is heavy, and sand a burden, but aggravation from a fool outweighs them both.


But I tell you, everyone who is angry with his brother or sister   will be subject to judgement. Whoever insults   his brother or sister will be subject to the court.   Whoever says, “You fool! ” will be subject to hellfire.   ,


Let all bitterness, anger and wrath, shouting and slander be removed from you, along with all malice.


Fathers, don’t stir up anger  in your children, but bring them up in the training  and instruction of the Lord.


He said, “Please let me go because our clan is holding a sacrifice in the town, and my brother has told me to be there. So now, if I have found favour with you, let me go so I can see my brothers.” That’s why he didn’t come to the king’s table.’


Every day Jesse’s son lives on earth you and your kingship are not secure. Now send for him and bring him to me #– #he must die! ’


Lean orainn:

Fógraí


Fógraí