1 Samuel 2:30 - Christian Standard Bible Anglicised30 ‘Therefore, this is the declaration of the Lord, the God of Israel: “I did say that your family and your forefather’s family would walk before me for ever. But now,” this is the Lord’s declaration, “no longer! For those who honour me I will honour, but those who despise me will be disgraced. Féach an chaibidilTuilleadh leaganachaKing James Version (Oxford) 176930 Wherefore the LORD God of Israel saith, I said indeed that thy house, and the house of thy father, should walk before me for ever: but now the LORD saith, Be it far from me; for them that honour me I will honour, and they that despise me shall be lightly esteemed. Féach an chaibidilAmplified Bible - Classic Edition30 Therefore the Lord, the God of Israel, says, I did promise that your house and that of your father [forefather Aaron] should go in and out before Me forever. But now the Lord says, Be it far from Me. For those who honor Me I will honor, and those who despise Me shall be lightly esteemed. Féach an chaibidilAmerican Standard Version (1901)30 Therefore Jehovah, the God of Israel, saith, I said indeed that thy house, and the house of thy father, should walk before me for ever: but now Jehovah saith, Be it far from me; for them that honor me I will honor, and they that despise me shall be lightly esteemed. Féach an chaibidilCommon English Bible30 Because of all that, this is what the LORD, the God of Israel, declares: I had promised that your household and your father’s household would serve me forever. But now—this is what the LORD declares: I’ll do no such thing! No. I honor those who honor me, and whoever despises me will be cursed. Féach an chaibidilCatholic Public Domain Version30 Because of this, the Lord God of Israel says: I have spoken clearly, so that your house, and the house of your father, may minister in my sight, even forever. But now the Lord says: May this be far from me. Instead, whoever will have glorified me, I will glorify him. But whoever despises me, they will be despised. Féach an chaibidilDouay-Rheims version of The Bible - 1752 version30 Wherefore thus saith the Lord the God of Israel: I said indeed that thy house, and the house of thy father should minister in my sight, for ever. But now saith the Lord: Far be this from me. But whosoever shall glorify me, him will I glorify; but they that despise me, shall be despised. Féach an chaibidil |
They took their stand against King Uzziah and said, ‘Uzziah, you have no right to offer incense to the Lord #– #only the consecrated priests, the descendants of Aaron, have the right to offer incense. Leave the sanctuary, for you have acted unfaithfully! You will not receive honour from the Lord God.’
this is what the Lord says: I am about to punish Shemaiah the Nehelamite and his descendants. There will not be even one of his descendants living among these people, nor will any ever see the good that I will bring to my people #– #this is the Lord’s declaration #– #for he has preached rebellion against the Lord.” ’