Biblia Todo Logo
Bíobla ar líne
- Fógraí -





1 Kings 7:50 - Christian Standard Bible Anglicised

50 the pure gold ceremonial bowls, wick trimmers, sprinkling basins, ladles,  and firepans;  and the gold hinges for the doors of the inner temple (that is, the most holy place) and for the doors of the temple sanctuary.

Féach an chaibidil Cóip


Tuilleadh leaganacha

King James Version (Oxford) 1769

50 and the bowls, and the snuffers, and the basons, and the spoons, and the censers of pure gold; and the hinges of gold, both for the doors of the inner house, the most holy place, and for the doors of the house, to wit, of the temple.

Féach an chaibidil Cóip

Amplified Bible - Classic Edition

50 The cups, snuffers, basins, spoons, firepans–of pure gold; and the hinges of gold for the doors of the innermost room, the Holy of Holies, and for the doors of the Holy Place.

Féach an chaibidil Cóip

American Standard Version (1901)

50 and the cups, and the snuffers, and the basins, and the spoons, and the firepans, of pure gold; and the hinges, both for the doors of the inner house, the most holy place, and for the doors of the house, to wit, of the temple, of gold.

Féach an chaibidil Cóip

Common English Bible

50 the cups, wick trimmers, bowls, ladles, and censers of pure gold; and the gold sockets for the doors to the most holy place and for the doors to the main hall.

Féach an chaibidil Cóip

Catholic Public Domain Version

50 and waters pots, and little forks, and bowls, and little mortars, and censers, of the purest gold; and the hinges of the doors, for the interior house of the Holy of Holies and for the doors of the house of the temple, which were of gold.

Féach an chaibidil Cóip

Douay-Rheims version of The Bible - 1752 version

50 And pots, and fleshhooks, and bowls, and mortars, and censers, of most pure gold. And the hinges for the doors of the inner house of the Holy of Holies, and for the doors of the house of the temple were of gold.

Féach an chaibidil Cóip




1 Kings 7:50
11 Tagairtí Cros  

However, no silver bowls, wick trimmers, sprinkling basins, trumpets, or any articles of gold or silver  were made for the Lord’s temple from the contributions  brought to the Lord’s temple.


The captain of the guards took away the firepans and sprinkling basins #– #whatever was gold or silver.


You are also to make its plates  and cups, as well as its jugs and bowls for pouring drink offerings. Make them out of pure gold.


Its snuffers and firepans must be of pure gold.


Make its pots for removing ashes, and its shovels, basins, meat forks, and firepans; make all its utensils of bronze.


The captain of the guards took away the bowls, firepans, sprinkling basins, pots, lampstands, pans, and drink offering bowls   #– #whatever was gold or silver.


He then measured the length of the room adjacent to the great hall, 10.6 metres, and the width, 10.6 metres.  And he said to me, ‘This is the most holy place.’


Then he is to take a firepan full of blazing coals from the altar before the Lord and two handfuls of finely ground fragrant incense,  and bring them inside the curtain.


On that day, the words Holy to the Lord will be on the bells of the horses.  The pots in the house of the Lord will be like the sprinkling basins before the altar.


The twelve gold bowls full of incense each weighed 115 grams measured by the standard sanctuary shekel. The total weight of the gold bowls was 1.4 kilograms.


Lean orainn:

Fógraí


Fógraí