Biblia Todo Logo
Bíobla ar líne
- Fógraí -





1 Kings 18:5 - Christian Standard Bible Anglicised

5 Ahab said to Obadiah, ‘Go throughout the land to every spring and to every wadi. Perhaps we’ll find grass so we can keep the horses and mules alive and not have to destroy any cattle.’

Féach an chaibidil Cóip


Tuilleadh leaganacha

King James Version (Oxford) 1769

5 And Ahab said unto Obadiah, Go into the land, unto all fountains of water, and unto all brooks: peradventure we may find grass to save the horses and mules alive, that we lose not all the beasts.

Féach an chaibidil Cóip

Amplified Bible - Classic Edition

5 And Ahab said to Obadiah, Go into the land to all the fountains of water and to all the brooks; perhaps we may find grass to keep the horses and mules alive, that we lose none of the beasts.

Féach an chaibidil Cóip

American Standard Version (1901)

5 And Ahab said unto Obadiah, Go through the land, unto all the fountains of water, and unto all the brooks: peradventure we may find grass and save the horses and mules alive, that we lose not all the beasts.

Féach an chaibidil Cóip

Common English Bible

5 Ahab said to Obadiah, “Go throughout the land and check every spring of water and every brook. Perhaps we can find some grass to keep our horses and mules alive so we don’t have to kill any of them.”

Féach an chaibidil Cóip

Catholic Public Domain Version

5 Then Ahab said to Obadiah, "Go into the land, to all fountains of water, and to all the valleys, for perhaps we will be able to find plants, and save the horses and mules, so that the beasts of burden may not perish entirely."

Féach an chaibidil Cóip

Douay-Rheims version of The Bible - 1752 version

5 And Achab said to Abdias: Go into the land unto all fountains of waters, and into all valleys, to see if we can find grass, and save the horses and mules, that the beasts may not utterly perish.

Féach an chaibidil Cóip




1 Kings 18:5
11 Tagairtí Cros  

and took a hundred prophets and hid them, fifty men to a cave, and provided them with food and water when Jezebel  slaughtered the Lord’s prophets.


They divided the land between them in order to cover it. Ahab went one way by himself, and Obadiah went the other way by himself.


Their nobles send their servants  for water. They go to the cisterns; they find no water; their containers return empty. They are ashamed and humiliated; they cover their heads.


How the animals groan! The herds of cattle wander in confusion since they have no pasture. Even the flocks of sheep and goats suffer punishment.


Even the wild animals cry out to   you, for the river beds are dried up, and fire has consumed the pastures of the wilderness.


Don’t be afraid, wild animals, for the wilderness pastures have turned green, the trees bear their fruit, and the fig tree and grapevine yield their riches.


Two or three cities staggered to another city to drink water but were not satisfied, yet you did not return  to me. This is the  Lord’s declaration.


Though the fig tree does not bud and there is no fruit on the vines, though the olive crop fails and the fields produce no food, though the flocks disappear from the pen and there are no herds in the stalls,


Lean orainn:

Fógraí


Fógraí