Biblia Todo Logo
Bíobla ar líne
- Fógraí -





1 Kings 17:17 - Christian Standard Bible Anglicised

17 After this, the son of the woman who owned the house became ill. His illness got worse until he stopped breathing.

Féach an chaibidil Cóip


Tuilleadh leaganacha

King James Version (Oxford) 1769

17 And it came to pass after these things, that the son of the woman, the mistress of the house, fell sick; and his sickness was so sore, that there was no breath left in him.

Féach an chaibidil Cóip

Amplified Bible - Classic Edition

17 After these things, the son of the woman, the mistress of the house, became sick; and his sickness was so severe that there was no breath left in him.

Féach an chaibidil Cóip

American Standard Version (1901)

17 And it came to pass after these things, that the son of the woman, the mistress of the house, fell sick; and his sickness was so sore, that there was no breath left in him.

Féach an chaibidil Cóip

Common English Bible

17 After these things, the son of the widow, who was the matriarch of the household, became ill. His sickness got steadily worse until he wasn’t breathing anymore.

Féach an chaibidil Cóip

Catholic Public Domain Version

17 Now it happened that, after these things, the son of the woman who was the mother of the family became ill. And the sickness was very powerful, so that no breath remained in him.

Féach an chaibidil Cóip

Douay-Rheims version of The Bible - 1752 version

17 And it came to pass after this that the son of the woman, the mistress of the house, fell sick. And the sickness was very grievous, so that there was no breath left in him.

Féach an chaibidil Cóip




1 Kings 17:17
16 Tagairtí Cros  

The flour jar did not become empty, and the oil jug did not run dry, according to the word of the Lord which he had spoken through  Elijah.


She said to Elijah, ‘Man of God,  what do you have against me?  Have you come to call attention to my iniquity  so that my son is put to death? ’


The life of every living thing is in his hand, as well as the breath of all humanity.


If he put his mind to it and withdrew the spirit  and breath he gave,


Instead, you have exalted yourself against the Lord of the heavens. The vessels from his house were brought to you, and as you and your nobles, wives, and concubines drank wine from them,  you praised the gods made of silver and gold, bronze, iron, wood, and stone, which do not see or hear or understand.  But you have not glorified the God who holds your life-breath in his hand and who controls the whole course of your life.  ,


‘Then I will pour out a spirit  , of grace and prayer on the house of David and the residents of Jerusalem, and they will look at  me whom they pierced. They will mourn for him as one mourns for an only child and weep bitterly for him as one weeps for a firstborn.


So Jesus then told them plainly, ‘Lazarus has died.


Blessed is the one who endures trials, because when he has stood the test he will receive the crown  of life that God  has promised to those who love him.


For just as the body without the spirit is dead, so also faith without works is dead.


so that the proven character of your faith   #– #more valuable than gold which, though perishable, is refined by fire   #– #may result  in praise, glory, and honour  at the revelation of Jesus Christ.


Dear friends, don’t be surprised when the fiery ordeal comes among you to test you, as if something unusual were happening to you.


Lean orainn:

Fógraí


Fógraí