Biblia Todo Logo
Bíobla ar líne
- Fógraí -





1 Kings 14:6 - Christian Standard Bible Anglicised

6 When Ahijah heard the sound of her feet entering the door, he said, ‘Come in, wife of Jeroboam! Why are you disguised?  I have bad news for you.

Féach an chaibidil Cóip


Tuilleadh leaganacha

King James Version (Oxford) 1769

6 And it was so, when Ahijah heard the sound of her feet, as she came in at the door, that he said, Come in, thou wife of Jeroboam; why feignest thou thyself to be another? for I am sent to thee with heavy tidings.

Féach an chaibidil Cóip

Amplified Bible - Classic Edition

6 But when Ahijah heard the sound of her feet as she came in at the door, he said, Come in, wife of Jeroboam. Why do you pretend to be another? For I am charged with heavy news for you.

Féach an chaibidil Cóip

American Standard Version (1901)

6 And it was so, when Ahijah heard the sound of her feet, as she came in at the door, that he said, Come in, thou wife of Jeroboam; why feignest thou thyself to be another? for I am sent to thee with heavy tidings.

Féach an chaibidil Cóip

Common English Bible

6 When Ahijah heard the sound of her feet coming through the doorway, he said, “Come in, Jeroboam’s wife! Why have you disguised yourself? I have hard news for you.

Féach an chaibidil Cóip

Catholic Public Domain Version

6 Ahijah heard the sound of her feet, entering through the door. And he said: "Enter, O wife of Jeroboam. Why do you pretend to be someone you are not? But I have been sent to you with harsh news.

Féach an chaibidil Cóip

Douay-Rheims version of The Bible - 1752 version

6 Ahias heard the sound of her feet coming in at the door, and said: Come in, thou wife of Jeroboam. Why dost thou feign thyself to be another? But I am sent to thee with heavy tidings.

Féach an chaibidil Cóip




1 Kings 14:6
25 Tagairtí Cros  

Jeroboam said to his wife, ‘Go and disguise yourself,  so they won’t know that you’re Jeroboam’s wife, and go to Shiloh.  The prophet Ahijah is there; it was he who told about me becoming king over this people.


But the Lord had said to Ahijah, ‘Jeroboam’s wife is coming soon to ask you about her son, for he is ill. You are to say such and such to her. When she arrives, she will be disguised.’


Go and tell Jeroboam, “This is what the Lord God of Israel says: I raised you up from among the people, appointed you ruler over my people Israel,


The prophet said to him, ‘This is what the Lord says: “Because you released from your hand the man I had set apart for destruction,  it will be your life in place of his life and your people in place of his people.” ’


The king of Israel said to Jehoshaphat, ‘There is still one man who can enquire of the Lord, but I hate him  because he never prophesies good about me,  but only disaster. He is Micaiah son of Imlah.’ ‘The king shouldn’t say that! ’ Jehoshaphat replied.


He traps the wise in their craftiness so that the plans of the deceptive are quickly brought to an end.


No wisdom, no understanding, and no counsel will prevail against the  Lord.


For the Son of Man   will go just as it is written   about him,   but woe   to that man by whom the Son of Man is betrayed! It would have been better for him if he had not been born.’


No creature is hidden from him, but all things are naked and exposed to the eyes of him to whom  we must give an account.


‘Stop! ’ exclaimed Samuel. ‘Let me tell you what the Lord said to me last night.’ ‘Tell me,’ he replied.


Samuel replied to Saul, ‘I will not return with you. Because you rejected the word of the Lord,  the Lord has rejected you from being king over Israel.’


You did not obey the Lord and did not carry out his burning anger against Amalek;  therefore the Lord has done this to you today.


Lean orainn:

Fógraí


Fógraí