Biblia Todo Logo
Bíobla ar líne
- Fógraí -





1 Corinthians 9:12 - Christian Standard Bible Anglicised

12 If others have this right to receive benefits from you, don’t we even more? Nevertheless, we have not made use of this right; instead, we endure everything  so that we will not hinder the gospel of Christ.

Féach an chaibidil Cóip


Tuilleadh leaganacha

King James Version (Oxford) 1769

12 If others be partakers of this power over you, are not we rather? Nevertheless we have not used this power; but suffer all things, lest we should hinder the gospel of Christ.

Féach an chaibidil Cóip

Amplified Bible - Classic Edition

12 If others share in this rightful claim upon you, do not we [have a still better and greater claim]? However, we have never exercised this right, but we endure everything rather than put a hindrance in the way [of the spread] of the good news (the Gospel) of Christ.

Féach an chaibidil Cóip

American Standard Version (1901)

12 If others partake of this right over you, do not we yet more? Nevertheless we did not use this right; but we bear all things, that we may cause no hindrance to the gospel of Christ.

Féach an chaibidil Cóip

Common English Bible

12 If others have these rights over you, don’t we deserve them all the more? However, we haven’t made use of this right, but we put up with everything so we don’t put any obstacle in the way of the gospel of Christ.

Féach an chaibidil Cóip

Catholic Public Domain Version

12 If others are sharers in this authority over you, why are we not more entitled? And yet we have not used this authority. Instead, we bear all things, lest we give any hindrance to the Gospel of Christ.

Féach an chaibidil Cóip

Douay-Rheims version of The Bible - 1752 version

12 If others be partakers of this power over you, why not we rather? Nevertheless, we have not used this power: but we bear all things, lest we should give any hindrance to the gospel of Christ.

Féach an chaibidil Cóip




1 Corinthians 9:12
23 Tagairtí Cros  

But he responded to them, ‘Do not delay me, since the Lord has made my journey a success. Send me away so that I may go to my master.’


They all plotted together to come and fight against Jerusalem and throw it into confusion.


‘Woe to you experts in the law! You have taken away the key to knowledge.   You didn’t go in yourselves, and you hindered   those who were trying to go in.’


and since they were of the same occupation, tentmakers by trade,  he stayed with them and worked.


That is why I have been prevented many times from coming to you.


It bears all things, believes all things, hopes all things, endures  all things.


As it is, to have legal disputes against one another is already a defeat for you.  Why not rather be wronged?  Why not rather be cheated?


In the same way, the Lord has commanded that those who preach the gospel should earn their living by the gospel.


For my part I have used none of these rights, nor have I written these things so that they may be applied in my case. For it would be better for me to die than for anyone to deprive me of my boast!


For if I preach the gospel, I have no reason to boast, because I am compelled to preach   #– #and woe to me if I do not preach the gospel!


What then is my reward? To preach the gospel and offer it free of charge and not make full use of my rights in the gospel.


If I am not an apostle to others, at least I am to you, because you are the seal  of my apostleship in the Lord.


But I will continue to do what I am doing, in order to deny  an opportunity to those who want to be regarded as our equals in what they boast about.


In fact, you put up with it if someone enslaves you, if someone exploits  you, if someone takes advantage of you, if someone is arrogant towards you, if someone slaps  you in the face.


When I came to Troas  to preach the gospel of Christ, even though the Lord opened a door  for me,


We are not giving anyone an occasion for offence, so that the ministry will not be blamed.


Lean orainn:

Fógraí


Fógraí