Biblia Todo Logo
Bíobla ar líne
- Fógraí -





1 Corinthians 16:16 - Christian Standard Bible Anglicised

16 also to submit to such people, and to everyone who works and labours with them.

Féach an chaibidil Cóip


Tuilleadh leaganacha

King James Version (Oxford) 1769

16 that ye submit yourselves unto such, and to every one that helpeth with us, and laboureth.

Féach an chaibidil Cóip

Amplified Bible - Classic Edition

16 I urge you to pay all deference to such leaders and to enlist under them and be subject to them, as well as to everyone who joins and cooperates [with you] and labors earnestly.

Féach an chaibidil Cóip

American Standard Version (1901)

16 that ye also be in subjection unto such, and to every one that helpeth in the work and laboreth.

Féach an chaibidil Cóip

Common English Bible

16 So accept the authority of people like them and of anyone who cooperates and works hard.

Féach an chaibidil Cóip

Catholic Public Domain Version

16 So you should be subject also to persons such as this, as well as to all who are cooperating and working with them.

Féach an chaibidil Cóip

Douay-Rheims version of The Bible - 1752 version

16 That you also be subject to such, and to every one that worketh with us, and laboureth.

Féach an chaibidil Cóip




1 Corinthians 16:16
20 Tagairtí Cros  

Then the Spirit enveloped  , Amasai,  chief of the Thirty, and he said: We are yours, David, we are with you, son of Jesse! Peace, peace to you, and peace to him who helps you, for your God helps you. So David received them and made them leaders of his troops.


What does a person gain for all his efforts that he labours at under the sun?


Greet Tryphaena and Tryphosa, who have worked hard in the Lord. Greet my dear friend Persis, who has worked very hard in the Lord.


Give my greetings to Prisca  and Aquila,  my co-workers in  Christ Jesus,


Greet Mary,  who has worked very hard for you.


Greet Urbanus, our co-worker in Christ, and my dear friend Stachys.


And God has appointed these in the church:  first apostles, second prophets, third teachers,  next miracles,  then gifts of healing,  helping, leading, various kinds of tongues.


For we are God’s co-workers.  You are God’s field, God’s building.


submitting to one another in the fear of Christ.


Yes, I also ask you, true partner,  to help these women who have contended for the gospel at my side, along with Clement and the rest of my co-workers whose names are in the book of life.


We recall, in the presence of our God and Father,  your work produced by faith,  your labour motivated by love, and your endurance inspired by hope in our Lord Jesus Christ.


For you remember our labour and hardship, brothers and sisters. Working  night and day so that we would not burden any of you, we preached God’s gospel to you.


Now we ask you, brothers and sisters, to give recognition  to those who labour among you and lead you  in the Lord and admonish you,


The elders who are good leaders are to be considered worthy of double honour,  especially those who work hard  at preaching and teaching.


Obey your leaders  and submit to them, since they keep watch  over your souls as those who will give an account, so that they can do this with joy and not with grief, for that would be unprofitable for you.


Greet all your leaders and all the saints. Those who are from Italy send you greetings.


For God is not unjust; he will not forget your work and the love  you demonstrated for his name by serving the saints #– #and by continuing to serve them.


In the same way, you who are younger, be subject to the elders. All of you clothe yourselves with  humility towards one another, because God resists the proud but gives grace to the humble.   ,


Therefore, we ought to support such people so that we can be co-workers with the truth.


I know that you have persevered and endured hardships for the sake of my name,   and you have not grown weary.


Lean orainn:

Fógraí


Fógraí