Biblia Todo Logo
Bíobla ar líne
- Fógraí -





1 Chronicles 22:9 - Christian Standard Bible Anglicised

9 But a son will be born to you; he will be a man of rest. I will give him rest from all his surrounding enemies,  for his name will be Solomon,  , and I will give peace and quiet to Israel during his reign.

Féach an chaibidil Cóip


Tuilleadh leaganacha

King James Version (Oxford) 1769

9 Behold, a son shall be born to thee, who shall be a man of rest; and I will give him rest from all his enemies round about: for his name shall be Solomon, and I will give peace and quietness unto Israel in his days.

Féach an chaibidil Cóip

Amplified Bible - Classic Edition

9 Behold, a son shall be born to you who shall be a man of peace. I will give him rest from all his enemies round about; for his name shall be Solomon [peaceable], and I will give peace and quiet to Israel in his days. [II Sam. 12:24, 25.]

Féach an chaibidil Cóip

American Standard Version (1901)

9 Behold, a son shall be born to thee, who shall be a man of rest; and I will give him rest from all his enemies round about; for his name shall be Solomon, and I will give peace and quietness unto Israel in his days.

Féach an chaibidil Cóip

Common English Bible

9 A son has just been born to you. He’ll be a man of peace, and I’ll give him peace with all his surrounding enemies. In fact, his name will be Solomon, and I’ll give Israel peace and quiet during his reign.

Féach an chaibidil Cóip

Catholic Public Domain Version

9 The son who shall be born to you will be a very quiet man. For I will cause him to have rest from all his enemies on every side. And for this reason, he shall be called Peaceful. And I will grant peace and tranquility to Israel during all his days.

Féach an chaibidil Cóip

Douay-Rheims version of The Bible - 1752 version

9 The son, that shall be born to thee, shall be a most quiet man: for I will make him rest from all his enemies round about. And therefore he shall be called Peaceable: and I will give peace and quietness to Israel all his days.

Féach an chaibidil Cóip




1 Chronicles 22:9
24 Tagairtí Cros  

Go, approach King David and say to him, “My lord the king, did you not swear to your servant: Your son Solomon is to become king after me, and he is the one who is to sit on my throne?  So why has Adonijah become king? ”


‘You know the kingship was mine,’  he said. ‘All Israel expected me to be king, but then the kingship was turned over to my brother,  for the Lord gave it to him.


‘Lord my God, you have now made your servant king in my father David’s place.  Yet I am just a youth with no experience in leadership.  ,


Judah and Israel were as numerous as the sand by the sea;  they were eating, drinking, and rejoicing.


for he had dominion over everything west of the Euphrates from Tiphsah to Gaza and over all the kings west of the Euphrates. He had peace on all his surrounding borders.


Throughout Solomon’s reign, Judah and Israel lived in safety from Dan to Beer-sheba,  each person under his own vine and his own fig tree.


The Lord my God has now given me rest on every side; there is no enemy or misfortune.


‘Blessed be the Lord! He has given rest  to his people Israel according to all he has said. Not one of all the good promises he made through his servant Moses has failed.


When your time comes to be with your ancestors, I will raise up after you your descendant, who is one of your own sons, and I will establish his kingdom.


‘The Lord your God is with you, isn’t he? And hasn’t he given you rest on every side?  For he has handed the land’s inhabitants over to me, and the land has been subdued before the Lord and his people.


You have kept what you promised to your servant, my father David. You spoke directly to him, and you fulfilled your promise by your power, as it is today.


But when God is silent, who can declare him guilty? When he hides his face, who can see him? Yet he watches over both individuals and nations,


Lord, you will establish peace for us, for you have also done all our work for us.


I form light and create darkness, I make success and create disaster; I am the Lord, who does all these things.


creating words of praise.’  , The Lord says, ‘Peace, peace to the one who is far or near, and I will heal him.


For this is what the Lord says: I will make peace flow to her like a river, and the wealth  of nations like a flood; you will nurse and be carried on her hip and bounced on her lap.


‘The final glory of this house  will be greater than the first,’  says the Lord of Armies. ‘I will provide peace in this place’   #– #this is the declaration of the Lord of Armies.


So Gideon built an altar to the Lord there and called it The Lord Is Peace.  It is still in Ophrah of the Abiezrites today.


Lean orainn:

Fógraí


Fógraí